DC電影《正義聯(lián)盟》的扎導(dǎo)剪輯版一直是粉絲所渴求的,而且沒(méi)有人能夠真的確定,在喬斯·韋登進(jìn)來(lái)前扎導(dǎo)是否完成了剪輯。不過(guò)AT&T和時(shí)代華納的兼并案已經(jīng)完成,粉絲們也紛紛轉(zhuǎn)向這位美國(guó)的通信劇透,希望他們能改變之前華納的方針。
日前就有推特用戶在推特上向AT&T發(fā)出了提問(wèn),要求他們盡早放出《正義聯(lián)盟》扎導(dǎo)剪輯版,不過(guò)AT&T的客服卻回復(fù)得非常的官方,并沒(méi)有直接答復(fù)用戶。
顯然客服的回復(fù)是一種話術(shù)或自動(dòng)回復(fù),可能這個(gè)客服機(jī)器人甚至不知道推文所指的是什么。同樣的事情也發(fā)生在了另一位推特用戶上。
然而,關(guān)于“扎導(dǎo)剪輯版”是否存在也是有爭(zhēng)論的。編劇馬克·休斯之前發(fā)推表示他一直在向粉絲解釋“扎導(dǎo)剪輯版”并不存在,最初的剪輯用的都是不完整的鏡頭,聲音也不清晰,沒(méi)有重拍,也沒(méi)有做特效。所以,不可能釋放不存在的“扎導(dǎo)剪輯版”。
但這條推文引起了《正義聯(lián)盟》故事板藝術(shù)家杰·奧利瓦的回應(yīng),兩人在推特上展開(kāi)了激烈的辯論,他表示雖然那還不是一部精美的成品,但扎導(dǎo)所計(jì)劃的場(chǎng)景都已經(jīng)拍好了,并且還剪輯到了電影正確的時(shí)間軸上。所以?shī)W利瓦的意思也就是說(shuō)“扎導(dǎo)剪輯版”是絕對(duì)存在的,只是并非是最終完成版。另外,奧利瓦也同樣寄希望于新東家能把“扎導(dǎo)剪輯版”從幕后推向幕前,更希望能在下個(gè)月的“圣地亞哥漫展”上公布它。
其實(shí)這并算不上是爭(zhēng)論,從小編看來(lái),兩人都是認(rèn)同有“扎導(dǎo)剪輯版”的,只是編劇認(rèn)為那是個(gè)未完成的作品,而未完成也就意味著不會(huì)放出。至于它會(huì)不會(huì)放出,那就只有拭目以待了。