譯|與那些讓你覺得你很棒的人約會

原文:Date Someone Who Makes You Feel Like You’re The Best Version Of Yourself

來源:Lifehack

翻譯:叫我NANA就好了


圖片來自原文

Dating is like a litmus test for love. This feel-out process of two people sharing dinner, watching a movie, or simply spending time together is critical to see if both are compatible to go all in. If their dates don’t pan out, then they move on the next person to go out with until they find someone whom they feel they can spend their lives with.

約會就像是為愛情做的一個(gè)簡單的試驗(yàn)。兩個(gè)人吃吃飯,看看電影,或者只是簡單的花時(shí)間在一起,是一個(gè)非常重要的試探彼此的過程,因?yàn)檫@可以看出兩個(gè)人是否能夠在所有的事情上和諧共處。如果他們的約會不成功,那么他們就會尋找下一個(gè)約會目標(biāo),直到他們找到那個(gè)他們認(rèn)為可以共度一生的人。

Most importantly, dating is all about yourself.

最重要的是,約會完全是關(guān)于你自己的事情。

You have your quirks and flaws, just as much as others do. Therefore, dating is about finding a person who will accept you wholeheartedly, just as much you can accept his or her strangeness.

你和其他人一樣,有自己的怪癖和缺陷。因此,約會是幫助你找到一個(gè)能夠全心全意接受你的人,就像你也能接受他或她奇怪的地方。

Because it is virtually impossible to date a person whom you can’t feel yourself with. You cannot go out with a person who looks for something in you that you do not have. You cannot force yourself to change just so your date will like you.

因?yàn)楦粋€(gè)讓你不自在的人約會實(shí)際上是不可能的,你不會跟一個(gè)在你身上找不到他想要的人在一起,你也不能強(qiáng)迫自己去改變僅僅為了取悅你的約會對象。

This is not how dating works.

這也不是約會存在的意義。

Therefore, by embracing the fact that you are perfect just the way you are, you need to date a person who makes you stronger as an individual.

因此,為了接受你只有在做你自己的時(shí)候才是完美的,你需要與一個(gè)能讓你變得更加強(qiáng)大的人約會。

Date someone who encourages you to become the best version of yourself possible.

盡可能跟一個(gè)可以鼓勵(lì)你并讓你成為更好的自己的人約會。

The funny thing about the truth is that, no matter how hard you try to suppress, it will always find its way out in the open.

有趣的是,無論你怎么努力的壓制自己,它總會找到屬于它自己的出路。

Imprisoning yourself by pretending to be someone you’re not will only lead to heartbreak and sorrow.

把自己偽裝成你不想成為的人,這樣囚禁自己的方法只會帶來心碎和悲傷。

Some people are left to abandon their originality due to the pressures of conformity, or when they’re dating someone whose approval they want so bad. Instead of letting their true colors shine, they hide them away and act the way their date wants them to be.

有些人被迫放棄他們的獨(dú)特性因?yàn)橥饨缫恢碌膲毫Γ蛘呤钱?dāng)他們跟那些贊成他們偽裝的人約會,而不是讓他們展現(xiàn)真實(shí)的自己,他們把自己隱藏起來并按照他們約會對象想要的方式去表演。

Date someone whom you can be truly honest with so you don’t have to feel like judged because your upbringing and personalities are different from the norm. Go out with a person with whom you can share your deepest secrets with and who will do the same with you.

跟你一個(gè)你可以坦誠相待的人約會,這樣你就不必要感到不自在,因?yàn)槟愕某砷L過程和個(gè)性是和那些所謂的規(guī)范不一樣的,跟一個(gè)你們可以彼此分享最深秘密的人出去約會。

A great date would truly believe you’re awesome.

一個(gè)好的約會會讓你相信你很棒。

Conformity is overrated – the more people strive to look more beautiful and act a certain waydue to social pressures, the more people become just like everyone else. It takes away the very essence that makes you who you truly are. Your identity becomes a casualty killed by the overwhelming clamor for sameness and compromise.

規(guī)范的價(jià)值被高估了,越多的人努力讓自己看起來更漂亮,并且在社會的壓力下按照一定的方式行事,就會有越多的人變得和其他人一樣。它把我們最本質(zhì)的東西帶走了,而這正是讓我們成為真正自己的條件。你的個(gè)性成為了受害者,被壓倒性的規(guī)范和妥協(xié)扼殺了。

Dating someone who fights for your individuality and embraces your weirdness that separates you from the sea of sameness allows you to swim against the mainstream and find your ocean where both of you can be an island together.

跟一個(gè)可以保護(hù)你的個(gè)性和接受你和別人不一樣的人約會,他允許你對抗主流思想,并會為你們找到一個(gè)屬于你們自己的安全地帶。

If you have one already, never let him/her go.

如果你已經(jīng)找到這個(gè)人,永遠(yuǎn)都別讓他離開。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容