996是什么意思?英文不是nine nine six?

現在越來越流行的“996”工作制,該如何翻譯成英語呢?

大家都知道,所謂“996”,就是從早上9點工作到晚上9點,每周上六天班的工作模式,如果想要翻譯成為英語,可以說成“996” work schedule

image

一些老外可能會聽得一頭霧水,這也正常,即便是一些中國人,第一次聽到“996工作制”的時候也是不明所以。這個時候,你就可以向他解釋何為996——9am to 9pm, 6 days a week

例句:

The 996 work schedule has sparked a lot of anger among many Chinese.

996工作制讓很多中國人敢怒不敢言。

image

一些公司即便沒有996,但或長或短的overtime也是經常可見的。

Work overtime是“加班”最常見的英語說法,也可以直接講它的縮寫 “OT”,很多人把加班說成extra work,是不太地道的,額外工作不一定就得加班,加班也不一定是額外工作。

image

例句:

If I work efficiently, then it won't be necessary to work overtime.

如果我工作有效率,就不用加班了。

有趣的是,overtime 除了有“加班”的意思,也可以代表“加班費”哦!

image

比work overtime更可怕的一件事,就是work overnight,意思是“通宵工作,一整夜加班”

一些確實需要overnight的工作,一般會推行“輪班”制度,“輪班”用英語怎么說呢?

image

在這里需要用到一個很常見的單詞shift, work (in) shifts指的就是“輪班工作、值班”,如果想請人代班,則可以用take one's shift 來表達。

例句:

We work in shifts around the clock.

我們晝夜倒班。

image

最后,再來科普幾個與工作和加班相關的英語習語,職場上會經常用到~

rush hour:上下班高峰

commuting time:通勤時間

clock in:上班打卡

clock out:下班打卡

absent without leave:曠工

overtime allowance:加班補貼(車餐費等)

leave in lieu:調休

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • 【8.23今日分享】 今日開啟“社會”模式,學習一些比較俗的詞語[發抖] fair-weather friend:...
    李聰明不聰明_1725閱讀 902評論 0 1
  • 寫在前面: 看完這本書已經有一段時間了,看到對自己有用的句子也摘抄了下來,但是只是表面的工作都做了,沒有復習,沒有...
    侯大唐閱讀 1,339評論 0 0
  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,811評論 0 23
  • 感謝命運,感謝你把我帶到這個美麗的人間,盡管我的眼前縱是一片黑暗。 我要用我獨特的審美去欣賞這世界。 感謝命運,感...
    是妞妞閱讀 337評論 0 0
  • 真心覺得現在自己才好好想想自己走過的路,看著身邊的人走向幸福與自己的航道,自己卻還飄在沿岸,下一路航站在哪里? 看...
    空若天藍閱讀 136評論 0 1