かぜ(風邪) 感冒
風邪を 引(ひ)きます。
ねつ(熱) 發燒,體溫(還有“熱度”的意思)
熱が あります。(傾向于表示狀態)
熱が 出ます。(傾向于表示變化)
すいみん(睡眠) 睡眠
睡眠を 取ります。
おふろ(お風呂) 澡堂,浴室(也可以寫作“御風呂”)
お風呂に 入ります。
やっきょく(薬局) 藥店(可以銷售處方藥)
薬屋(くすりや) 藥店的總稱
薬店(やくてん) 不能銷售處方藥的藥店
ドラッグストア(drug store) 不能銷售處方藥的藥店,也會銷售日常用品
薬を 出します:開藥方,開處方
もうします(申します) 是,說,講,告訴(自謙語)
はじめまして。李秀麗と 申します。
つたえます(伝えます) 說,傳達,轉告
後で その 件を 課長に 伝えます。
あたたかい(溫かい) 熱乎,溫暖(觸覺上的溫暖)
還可指給人帶來心理上的溫暖:溫かい家庭(かてい)
あたたかい(暖かい) (天氣)溫暖
1. どうしました(↑)(か)?:怎么了,發生什么事情了?
どうでしたか:詢問過去的某個體驗,或者對過去某個事物的感想,相當于“如何,怎么樣”。
どうですか
2. 會社を 休みます:請假不去上班 會社/學校は 休みです:放假
李さんは 昨日 熱が ありましたから、會社を 休みました。
明日は 日曜日ですから、會社は 休みです。
3. 無理(むり):勉強,超過了自己承受的極限
無理を しては いけませんよ。
高い車を 買いましたね。
ーーええ、ちょっと 無理を しました。(嗯,是有點兒貴。自謙說法)
4. まだです:稍后要做而現在還沒有做的。
もう 病院に 行きましたか。
ーーいいえ、まだです。/はい、もう 行きました。
5. ゆっくり:慢慢地,好好兒地
ゆっくり 休んで ください。
ゆっくり 歩いて います。
ゆっくり 食べて ください。
6. お大事に:對生病或者受傷的人表示關心時使用。“請多保重。” 不能對健康的人使用。
完整說法:どうぞ お大事に して ください。
7. 打電話的方法