壹
They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.
背燈而行
暗影在身前模糊地延伸
直到和更遠處的黑暗融合
恍惚間
寸步難行
那些迷失前路的人們
千萬記得
把希望緊緊地攥在手心
而不是隨意地拋在身后
因為希望,
本就是用來照亮前路的最透徹的燈光
貳
That I exist is a perpetual surprise which is life.
一只看不見的手
推動著世界的輪轉
然而我們每個人
都是這只手的一分子
是人們一起
創造了這生命的所有傳奇
叁
''We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?''
"I am a mere flower.''
風暴將至之時
葉鳴沙欲嘩眾
殊不知
花無言而自香
肆
Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.
勞逸結合,為萬物之所系也。
如陰陽相濟,乃大道之所存矣。
伍
Man is a born child, his power is the power of growth.
正是成長的力量
不可抗拒
無法阻擋
帶著我們一步步地
從昔日的牙牙學語
長成今天能夠獨擋一面的模樣