iOS國際化-Xcode6

以前做項目時,最痛苦的就是對國際化的翻譯了。剛開始是iOS小白的時候,可是一行一行的修改國際化,沒效率又容易出錯。出錯了,找半天都不知道哪里出現了問題。

有木有同感?不過現在可好了,之前閱讀過objc中國的文章‘字符串本地化’,對國際化進行了很好的講解,并且給出了蘋果系統自帶的神器genstrings,可自動生成國際化需要的strings文件,并且已經將各種Key-value整齊的對好。

但是現在已經不再需要這樣做了#

xcode6開始,已經有更好的工具來實現國際化。Xcode6簡化了導入導出這些資源的流程,它會檢查IB資源和源文件并提取“source strings”,并生成XLIFF文件。翻譯好的XLIFF文件也可以通過Xcode導入到工程中來生成和更新資源。嗯,可以把省下來的時間干一些其他的事情咯。

來至cocoachina的圖片

具體路徑如下:


導出后的文件內容如圖,這時就沒程序媛/程序猿的事情了,程序猿們可以跟程序媛快樂的玩耍,等待翻譯組返回來得XLIFF文件就好了。

xliff文件

瞬間覺得工作量少了很多,我去玩耍了,再賤。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • Android 自定義View的各種姿勢1 Activity的顯示之ViewRootImpl詳解 Activity...
    passiontim閱讀 173,124評論 25 708
  • iOS 的吸引力是全球性的——iOS 用戶生活在許多國家,并使用多種語言。 您可以通過 國際化(internati...
    titvax閱讀 938評論 0 0
  • ** 原文發表在:https://www.xiaolei0808.com/2016/04/24/Localized...
    金小白先生閱讀 17,623評論 16 90
  • 簡介 國際化(internationalisation,i18n):一個程序或軟件可給特定的人群使用而無須修改或重...
    水止云起閱讀 5,012評論 0 4
  • canvas用于在網頁上繪制圖形。(通常通過腳本語言javascript) 1.在HTML中創建 2.在js中獲取...
    congcongnanian閱讀 474評論 0 0