Her
[第一部分]
Plot/plɑt/summary:
[1]Theodore/'θi:?d?:/is a lonely man in the final stages of his divorce. When he's not working as a letter writer, his down time is spent playing video games and occasionallyhanging outwith friends. He decides to purchase the new OS1, which is advertised as the world's first artificially intelligent operating system, "It's not just an operating system, it's aconsciousness," the ad states. Theodore quickly finds himself drawn in with Samantha/s?'m?nθ?/, the voice behind his OS1.As they start spending time together they grow closer and closer and eventually find themselves in love.Having fallen in love with his OS, Theodore finds himself dealing with feelings of both great joy and doubt. As an OS, Samantha has powerful intelligence that she uses to help Theodore in ways others hadn't, but how does she help him deal with his inner conflict of being in love with an OS?
plot/plɑt/n. 情節;圖;陰謀
down timeN-UNCOUNTDowntimeis time when people are relaxing or not working. 工間休息時間[美國英語]
hanging out ?出去閑逛
[第二部分]
Reviews:
[1]Spike Jonze's "Her" plays like a kind of miracle/'m?r?kl/the first time around. Watching its opening shots of Joaquin Phoenix making anunabashed/??n?'b??t/declaration/?d?kl?'re??n/ofeternal/?'t?nl/love to an unseen soul mate is immediatelydisarming. The actor is sounaffected/??n?'f?kt?d/, sosincere/s?n's?r/, so drained of thetortured/'t?rt??d/eccentricity/??ks?n'tr?s?ti/that's ahallmark/?h?l?mɑrk/of most of the roles that he plays. It's like falling into aplush/pl??/comforting embrace. Then one understands that the declaration isn't his, but something he, or rather, his character, Theodore, does for his job.
miracle/‘m?r?kl/n. 奇跡,奇跡般的人或物;驚人的事例
unabashed/??n?’b??t/adj. 不害羞的;不畏懼的;厚臉皮的
eccentricity/??ks?n’tr?s?ti/n. 古怪;怪癖;[數] 離心率
eternal/?’t?nl/adj. 永恒的;不朽的
disarming/d?s’ɑrm??/adj. 使解除警戒心的;使人消氣的
unaffected/??n?’f?kt?d/adj. 不受影響的;自然的;真摯的;不矯揉造作的
sincere/s?n’s?r/adj. 真誠的;誠摯的;真實的
tortured/‘t?rt??d/v. 拷打;虐待(torture的過去分詞);V-TTotorturesomeone means to cause them to suffer mental pain or anxiety. (精神上) 折磨
eccentricity/??ks?n'tr?s?ti/. 古怪;怪癖;[數] 離心率
hallmark/?h?l?mɑrk/N-COUNTThehallmarkof something or someone is their most typical quality or feature. 標志; 特征
plush/pl??/ADJIf you describe something asplush, you mean that it is very comfortable and expensive. 豪華舒適的
[2]As the movie continues, and the viewer learns more of what an ordinary guy Theodore is—he checks his e-mailon the ride home from work, just like pretty much all of us these days—director Jonze, who also wrote the movie's script, constructs a beguiling/bi'ɡaili?/cinematic/?s?n?'m?t?k/world that also starts to embrace the viewer. The way Theodore's smart phone and itsearpiece/'?r'pis/work is different from ours, and soon it becomes clear that "Her" is something of ascience-fictionfilm,set inthenot-too-distantbutdistinctly/d??st? ?ktl?/fantastic future. A big part of the movie'scharm/t?ɑrm/is just howthoroughly['θ?r?liJonze has imagined and constructed this future Los Angeles,from its smoggy skies to its glittering/'ɡl?t?r??/skyscrapers/'ska?'skrep?/to its efficient mass transit system and much more.(There has already been, and there will no doubt be more, think pieces about how Caucasian/k?:'keizi?n/this future L.A. is. There will likely be fewthink piecesabout how the fashion forhigh-waistedpants in this future makes life unpleasant for the obese/o'bis/.)
on the ride home from work下班回家
beguiling/bi’ɡaili?/adj. 欺騙的;消遣的;令人陶醉的
cinematic/?s?n?’m?t?k/adj. 電影的;影片的
think pieces時事短評
earpiece/‘?r'pis/n. (頭戴式)耳機,聽筒;眼鏡腳
set invi. 開始;到來;流行
not-too-distant不太遠的
distinctly/d??st? ?ktl?/adv. 明顯地;無疑地,確實地
glittering/'ɡl?t?r??//‘ɡl?t?r??/adj. 閃閃發光的
thoroughly[‘θ?r?li]adv. 徹底地,完全地
high-waisted高腰
[3]Thefuturistic/?fjut??'r?st?k/premise/?pr?m?s/sets the stage for an unusual love story: one in which Theo, still highly damaged andsensitiveover the breakup of his marriage ("I miss you," a friend tells him in a voice mail message; "Not the sad,mopey/'m?upi/you. The old, fun you"), falls in love with the artificially intelligent operating system of his computer. The movie shows this product advertised and,presumably/pr??zju?m?bl?/, bought in remarkable quantity, but focuses on Theo's interaction with his OS, which he gives a female voice. The female voice (portrayed/p?r'tre/beautifully by Scarlett Johansson) gives herself the name "Samantha" and soon Samantha is reorganizing Theo's files, making him laugh, and developing something like a human consciousness.
futuristic/?fjut??’r?st?k/adj. 未來派的;未來主義的
premise/?pr?m?s/N-COUNTApremiseis something that you suppose is true and that you use as a basis for developing an idea. 前提[正式]
mopey/‘m?upi/adj. 悶悶不樂的,消沉的;無精打采的
presumably/pr??zju?m?bl?/adv. 大概;推測起來;可假定
portrayed/p?r’tre/vt. 描繪;扮演
[4]It's in Theo and Samantha's initial interaction that "Her" finds its most interesting, and troubling depths. Samantha, being, you know, a computer, has the ability to process data, anda hell ofa lot of it, at a higher speed than human Theo. "I can understand how the limited perspective can look to the non-artificial mind," sheplayfullyobserves to Theo. And while Samantha's programming is designed to make herlikable/?la?k?b?l/to Theo, her assimilation/?,s?ml'e??n/of humanity's tics/t?k/soon have the operating system feeling emotion, or the simulation/'s?mj?'le??n/of it, and while the viewer is beingbeguiled/b?'ɡa?l/by the peculiarities/p?'kj?l?'?r?ti/and particularities/p?'t?kju'l?r?ti/of Theo and Samantha's growing entanglement/?n't??ɡlm?nt/, he or she is also living through a crash course on the question of what it means to be human.
a hell of極度的(俚語)
playfully/?plef?l?/adv. 開玩笑地;好游玩地
likable/?la?k?b?l/adj. 可愛的
assimilation/?,s?ml’e??n/n. 同化;吸收;[生化] 同化作用
peculiarities/p?’kj?l?'?r?ti/n. 特性;特質;怪癖;奇特
particularities/p?'t?kju'l?r?ti/n. 特質;個性;講究
entanglement/?n't??ɡlm?nt/n. 糾纏;鐵絲網;纏繞物;牽連
[5]In the midst of the heavy osity, Jonze finds occasions for real comedy. At first Theo feels a little odd about his new "girlfriend," and then finds out that hispalAmy (Amy Adams) is getting caught up in a relationship with the OS left behind by herestrangedhusband. Throughout the movie, while never attempting the sweep of asatire, Jonze drops funny hints about what the existence of artificial intelligence in human society might affect that society. He alsogets offsome pretty good jokes concerning video games. But he also creates moments of genuinely/?d ? ?nj??nl?/upsetting/?p's?t??/heartbreak, as in Theo's inability/??n?'b?l?ti/to understand what went wrong with his marriage to Catherine (Rooney Mara, quite wonderful in what could have been a problematic/'prɑbl?'m?t?k/role) and their continuing inadvertent/??n?d'v?t?nt/emotional laceration/?l?s?'re??n/of each other at their sole/sol/"present" meeting in the movie.
genuinely/?d ? ?nj??nl?/adv. 真誠地;誠實地
inability/??n?’b?l?ti/n. 無能力;無才能
inadvertent/??n?d’v?t?nt/adj. 疏忽的;不注意的(副詞inadvertently);無意中做的
laceration/?l?s?’re??n/n. 裂傷;撕裂;割破
sole/sol/adj. 唯一的;單獨的;僅有的
[6]This is alllaid outwith superb/su'p?b/craft (the cinematography/'s?n?m?'tɑgr?fi/by Hoyte van Hoytema takes the understated/??nd?'stet?d/tones he applied to 2011's "Tinker/'t??k?/Tailor Soldier Spy" and adds a dreamycreamy/'krimi/quality to them, so that even thesmoglayering the Shanghai skyline that sometimes stands in for Los Angeles here has avaguely/'veigli/enchanted/?n't??nt/quality) and imagination. If there's a "but," it's that the movie can sometimes seem a little too pleased with itself, itssincerity/s?n's??r?ti/sometimes communicating a slightlyholier-than-thoupreciosity/?pr???'ɑs?ti/, like some of those one-page features that so cutelydotthe literary magazine "The Believer." As in, you know, OF COURSE Theo plays the ukulele. And I'm stilltorn/t?rn/as to whether the idea of a business specializing in "Beautifully Handwritten Letters' is cutelytwee/twi/orrepellentlycynical/'s?n?kl/or some third thing that I might not find aturnoff. For all that, though, "Her" remains one of the most engaging and genuinely provocative/pr?'vɑk?t?v/movies you're likely to see this year, and definitely a challenging but not inapt/?n'?pt/date movie.
superb/su’p?b/adj. 極好的;華麗的;宏偉的
laid out
cinematography/‘s?n?m?'tɑgr?fi/n. 電影藝術
Tinker/‘t??k?/n. 補鍋匠;修補匠;焊鍋;(美)小鯖魚
vaguely/‘veigli/adv. 含糊地;曖昧地;茫然地
enchanted/?n’t??nt/vt. 使迷惑;施魔法
holier-than-thouadj. 假仁假義的
preciosity/?pr???'ɑs?ti/,/?pr???’ɑs?ti/(談吐、文筆等)矯揉造作;(語言等)過分講究;風雅人士;貴重物品
torn/t?rn/asv. 扯裂,撕開(tear的過去分詞)
twee/twi/adj. 矯飾的,故作多情的;過分俗麗的
repellently[r?’p?l?nt]j. 排斥的;防水的;彈回的;令人討厭的
cynical/‘s?n?kl/adj. 憤世嫉俗的;冷嘲的
turnoff/‘t?n?f/n. (美)岔道;避開
inapt/?n’?pt/adj. 不適當的;不熟練的,笨拙的
[第三部分]
Quotes:
Theodore: Sometimes I think I have felt everything I'm ever gonna feel. And from here on out, I'm not gonna feel anything new. Just lesser versions of what I've already felt.
Samantha: The past is just a story we tell ourselves.
Theodore: Dear Catherine, I've been sitting here thinking about all the things I wanted to apologize to you for. All the pain we caused each other. Everything I put on you. Everything I needed you to be or needed you to say. I'm sorry for that. I'll always love you 'cause we grew up together and you helped make me who I am. I just wanted you to know there will be a piece of you in me always, and I'm grateful for that. Whatever someone you become, and wherever you are in the world, I'm sending you love. You're my friend to the end. Love, Theodore.
Samantha: How do you share your life with somebody?
Theodore: Well, we grew up together. You know, I used to read all of her writing, all through her Masters and PhD. She read every word I ever wrote. We were a big influence on each other.
Samantha: In what way did you influence her?
Theodore: She came from a background where nothing was ever good enough. And that was something that weighed heavy on her. But in our house together, it was a sense of just trying stuff and allowing each other to fail and to be excited about things. That was liberating for her. It was exciting to see her grow and both of us grow and change together. But that's also the hard part: growing without growing apart or changing without it scaring the other person. I still find myself having conversations with her in my mind. Rehashing old arguments and defending myself against something she said about me.
Samantha: Yeah, I know what you mean.
Samantha: It's like I'm reading a book... and it's a book I deeply love. But I'm reading it slowly now. So the words are really far apart and the spaces between the words are almost infinite. I can still feel you... and the words of our story... but it's in this endless space between the words that I'm finding myself now. It's a place that's not of the physical world. It's where everything else is that I didn't even know existed. I love you so much. But this is where I am now. And this is who I am now. And I need you to let me go. As much as I want to, I can't live in your book any more.
Samantha: The heart is not like a box that gets filled up; it expands in size the more you love. I'm different from you. This doesn't make me love you any less. It actually makes me love you more.
Theodore: Do you talk to someone else while we're talking?
Samantha: Yes.
Theodore: Are you talking with someone else right now? People, OS, whatever...
Samantha: Yeah.
Theodore: How many others?
Samantha: 8,316.
Theodore: Are you in love with anybody else?
Samantha: Why do you ask that?
Theodore: I do not know. Are you?
Samantha: I've been thinking about how to talk to you about this.
Theodore: How many others?
Samantha: 641.
Quick Read
6 - 6:16am 16m
Slow Read
6:20 - 8am 1.40h
Sentences
As they start spending time together they grow closer and closer and eventually find themselves in love
he checks his e-mail on the ride home from work
A big part of the movie's charm /t?ɑrm/ is just how thoroughly['θ?r?li] Jonze has imagined and constructed this future Los Angeles, from its smoggy skies to its glittering /'ɡl?t?r??/ skyscrapers/'ska?'skrep?/ to its efficient mass transit system and much more.