歷史的“鹽”值

山珍海味離不得鹽,走遍天下離不得錢。鹽的重要性自古就與錢相提并論。上班族掙的工資英文叫Salary,這個詞就是從拉丁文的“鹽”衍生來的。語言演化的過程已經(jīng)模糊,但其中傳遞的信息卻依然清晰——鹽者錢也。不論古今,歷史上把鹽當(dāng)錢用的例子俯拾皆是。不過,你要是以為鹽的地位只體現(xiàn)在經(jīng)濟方面那就大錯特錯了。

1. 得鹽者得天下

五味不管缺了什么生活都會少幾分精彩,但鹽帶給我們的除了咸味,還有鈉離子。鈉是所有生命必需的微量元素,對于維持電解質(zhì)平衡、體液平衡以及神經(jīng)脈沖的產(chǎn)生都是不可或缺的。古人當(dāng)然沒有這些生物化學(xué)的知識,但是不吃鹽身上沒勁是直觀的體驗,并不需要上升到理論高度。

鹽和其他調(diào)料不一樣,它不是植物性的,而是礦物性的。植物性的東西,哪怕水土再不適宜,種下去多多少少總能有點收獲。礦物不一樣,有就是有,沒有那就怎么著都沒有辦法。世界上的鹽,來源十分有限,不外乎海水、鹽井、鹽湖、巖石和鹽土這幾種。因此,生存必需的鹽在古代就是不折不扣的戰(zhàn)略資源。

說起中國古代關(guān)于鹽的爭奪,我們這代人很容易想到1990年代的電視劇《戲說乾隆》里面鹽幫與漕幫之爭。事實上,為搶鹽而發(fā)生的戰(zhàn)爭很可能還書寫了中華民族嬰兒期的歷史。黃帝和炎帝兩個部落經(jīng)過阪泉之戰(zhàn)合二為一,之后聯(lián)合出兵,經(jīng)過涿鹿之戰(zhàn),造指南車沖破迷霧,打敗戰(zhàn)神蚩尤,這才有了華夏。這兩場戰(zhàn)爭的起源,秉承儒家正統(tǒng)的《史記·五帝本紀(jì)》給出的理由是炎帝“欲侵陵諸侯”,故而黃帝“撫萬民、度四方”,而蚩尤犯上作亂,“不用帝命”。不過儒家之外的《山海經(jīng)》等書記述則有所不同。錢穆在《國史大綱》中根據(jù)對歷史地理的考據(jù)認(rèn)為阪泉和涿鹿實際上是同一個地方,位于山西解縣鹽池附近。后世研究者由此推論這兩場戰(zhàn)爭實際上是一回事——搶鹽。這種說法在歷史學(xué)界有不同的意見,但是之后的堯舜禹都選擇在鹽池附近建都,很有可能是為了保護和控制食鹽資源。

西漢時期有一場曠日持久的經(jīng)濟學(xué)論戰(zhàn),各方觀點收入《鹽鐵論》一書,對后世影響深遠(yuǎn)。這場論戰(zhàn)的主要問題之一就是鹽是否必須由國家壟斷。不論官方機構(gòu)開采銷售還是由獲得官方特許授權(quán)的鹽商經(jīng)營,官鹽的歷史一直持續(xù)到20世紀(jì),而私鹽則在許多時候都是殺頭的罪名。

這并非中國所獨有。歐洲歷史上為搶鹽打過的仗同樣不計其數(shù),許多城市的興衰也只因為它們太靠近食鹽產(chǎn)地。英國的地名常見"-wich"這個詞根,這些城鎮(zhèn)都是建在鹽泉鹽井(Brine)附近的。

2. 鹽味

除了調(diào)味之外,鹽對于烹飪還有其它的作用。比如造就了英國眾多城鎮(zhèn)的“Brine”在烹飪技術(shù)中就是鹽水的意思。西餐的制作常常采用烤的方法,很容易把火雞等肉質(zhì)比較干、脂肪比較少的肉類烤得無法下咽。用鹽水(Brine)浸泡以后再烤就會好得多,這種做法就叫做Brining。

食鹽叫做Table Salt,因為餐桌上總是會放上那么一小瓶鹽和一小瓶胡椒。不論中西,餐館的桌上似乎總會放一些基本的調(diào)料。中國館子一般會放醬油和醋,現(xiàn)在通常還會放辣椒。過去在成都,餐館的桌上是一高一矮兩個小壺——高醋矮醬油。西餐廳鹽和胡椒的瓶子也容易辨認(rèn),要么是顏色——黑的裝胡椒粉白的裝鹽;要么在瓶身上寫上字——S代表鹽(Salt),P代表胡椒(Pepper)。比較考究的是用沒有精煉的顆粒比較粗的海鹽Sea Salt和原粒胡椒,裝在兩個自帶研磨刀片的瓶子里——玻璃瓶子一眼就能看出里面裝的什么,現(xiàn)吃現(xiàn)磨。未經(jīng)精煉的海鹽(Unrefined Sea Salt)由于多少有些藻類的殘留物,會有一點淡淡的腥味(Fishy),有人就好這一口,美其名曰海風(fēng)的味道(Sea-air Odor)。說實話,雖然我鐘愛海鹽胡椒(Sea Salt & Pepper)口味的薯片,其實海鹽與普通鹽的區(qū)別我還真不太嘗得出來。

Kosher Salt也是一種常見的鹽。Kosher這個詞一般是指符合猶太教規(guī)范的食品,來源、加工過程等等都得符合規(guī)范,就好像伊斯蘭教有清真(Halal)食品一樣。不過Kosher Salt是一個例外,這個詞其實與猶太教沒太大關(guān)系。這種鹽又稱為Coarse Salt,也就是粗鹽。仔細(xì)看看普通的食鹽,一粒粒的是小小的立方體,而Kosher Salt則是比較大的片狀。這是結(jié)晶方式的不同。粗鹽常用于去除肉類的血水。中國人會在燒肉之前汆一次水,把血泡打掉,而西餐的處理方法就是把Kosher Salt抹在大塊的肉上面靜置一兩個小時。

跟抹肉相反,腌漬咸菜往往選用非常細(xì)的鹽,這是為了讓鹽更容易溶解滲入。腌漬的方法和腌好的咸菜都叫做Pickle,故而腌咸菜用的鹽就叫做Pickling Salt。

咸菜和腌肉的發(fā)明是人類進入農(nóng)耕文明的重要里程碑。因為有了這種技術(shù),人不必只吃當(dāng)季產(chǎn)出的作物,而是可以較為長期地存儲收獲的食物。同時,這些腌菜腌肉也為長途跋涉提供了物質(zhì)保障,出遠(yuǎn)門于是變得相對容易一點。

3. 吃鹽的真理

隨著時代的進步,咸菜和腌肉早就不只是為了保存剩余食物,而更多地是帶給人們味覺上的滿足。不幸的是,這種高鹽的食品被打上了不健康的標(biāo)簽。

1904年幾位法國醫(yī)生發(fā)現(xiàn)6例高血壓病人嗜鹽如命,由此引發(fā)了一系列關(guān)于鹽與心臟疾病關(guān)系的似是而非的研究。最近幾十年來,高鹽增加高血壓發(fā)病率似乎已經(jīng)成了婦孺皆知的常識。然而,《科學(xué)美國》(Scientific American)雜志在2011年發(fā)表文章指出這一“常識”從來就沒有得到過科學(xué)研究的證實。文章對《美國高血壓期刊》(American Journal of Hypertension)上7篇論文中的6250名研究對象進行了數(shù)據(jù)分析,沒有發(fā)現(xiàn)鹽攝入量與心臟病風(fēng)險之間有任何聯(lián)系。同期有歐洲科學(xué)家在《美國醫(yī)學(xué)會期刊》(Journal of the American Medical Association)撰文指出他們發(fā)現(xiàn)研究對象吃鹽越少死于心臟病的幾率越高。

這篇文章一出爐,馬上引起了各大媒體的廣泛關(guān)注。在此之前,有衛(wèi)生官員提議要求食品商控制食物制作過程中使用鹽的份量。現(xiàn)在大家聽說這一提議毫無科學(xué)依據(jù),于是許多人認(rèn)為宣傳少吃鹽純粹是政客為賺眼球做的政治秀。

其實這種說法并不公平。科學(xué)研究總是在不斷進步,科學(xué)的精神永遠(yuǎn)不吝惜以今日之真理否定昨日之真理。日常生活中或許我們不必那么在意科學(xué)研究怎么說,跟著感覺走也不失為一種積極的生活態(tài)度。在艱難地探究真理的道路上,朝聞道,夕死可矣。在艱難地吃飯的道路上,朝吃鹽,夕少吃點鹽,可矣?


獨門菜譜之國內(nèi)顏值版|海鹽焦糖冰淇淋

講鹽就介紹一道甜品吧。這話聽起來有點怪,其實很有意思。人藝經(jīng)典話劇《天下第一樓》里面有句臺詞“要想甜,放點鹽”。這話不只是說吃,更是說人生——“做菜懂得這個道理,味道一定好;做人懂得這個道理,一世無煩惱”。煩惱不煩惱的先不說,這道甜品里面的鹽絕對是畫龍點睛之筆。

原料:

海鹽焦糖糖漿(Sea Salt Caramel Syrup),這東西國內(nèi)電商能買到進口的,拿來就能用,很簡單。如果買不到可以按照下面的方法自制,也不難。

白糖,很多

黃油,多少隨意,多了奶香濃郁,少放點相對健康,不過話說回來,做這個道甜品健康就暫時放一邊吧

淡奶油(Whipping Cream),少量,這個真的不需要很多,畢竟是液體的東西,加多了需要煮的時間比較長才能達(dá)到我們需要的粘稠度

鹽,菜譜上說到放鹽都是說“少許”,我的理解就是用手指抓一點點(a pinch of),這里需要的鹽比少許稍多一點,隨個人口味增減;另外,雖然這道甜品的名字叫海鹽什么什么的,別當(dāng)真,普通食鹽就可以,我說了,吃不出來

香草冰淇淋(Vanilla Ice Cream),當(dāng)然也可以用別的口味,但最平淡的口味才能最好地襯托焦糖的香

做法:

1. 前面這幾步都是制作焦糖,如果你買焦糖糖漿,直接跳到最后一步。拿一個不粘鍋,把白糖倒進去,中火加熱。火上來以后要不斷翻炒,避免炒焦。

2. 炒到顏色由雪白變成琥珀色就要小心了,這時候半固態(tài)的糖隨時可以變成液態(tài),千萬小心別糊了。

3. 往液態(tài)的糖漿里面加入黃油,繼續(xù)翻炒至黃油全部融化,加入淡奶油,繼續(xù)攪拌。

4. 顏色、粘稠度都達(dá)到你心目中的最佳狀態(tài)時,加鹽攪拌均勻——相信我,你不需要有經(jīng)驗,到了那個狀態(tài)你一定會有感覺,粘稠度跟新鮮蜂蜜差不多,顏色當(dāng)然比蜂蜜要深。

5. 取一個漂亮的小盤子,玻璃的也可以,陶的有鮮艷色彩花邊的也可以,舀一勺冰淇淋在盤子里,剛剛炒好的焦糖淋在上面。吃的時候一定焦糖和冰激凌一起吃。

獨門菜譜之海外混搭版|楓糖火腿

中國有所謂蜜汁火方,西餐有糖蘸火腿(Glazed Ham),異曲同工。鹽的一大作用是保存難以保存的食物,讓它們可以長時間存放。前面做甜品用鹽,這里做火腿倒要加糖,似乎也是天意。

汪曾祺回憶說昆明過去有一家飯店用宣威火腿做烏魚鍋貼,并不是鍋貼餃子,而是用兩片烏魚片夾一片火腿在中間慢火煎熟,借鍋貼的名而已。這菜想想就好吃,兩樣極鮮的東西互相侵蝕,不用其它調(diào)味,其中滋味可想而知。可惜吃不到了。我一直想用西式的Ham試做一次,用兩片鱈魚夾住,在燒烤架上烤出來。不說了,等我哪天做了再細(xì)說。

言歸正傳。

原料:

生的火腿(Ham)一只

棕糖(Brown Sugar) 半杯

黃芥末醬(Mustard) 半杯

1/4杯楓糖漿

做法:

1. 烤箱預(yù)熱搭配350華氏度(大約175攝氏度),烤。

2. 同時把其它所有材料均勻攪拌

3. 烤到一個小時以后,把混合好的醬均勻地涂抹在那塊火腿上,此后每隔15分鐘左右用刷子刷,直到熟,時間隨火腿大小而定,大約2-3小時。如果想偷懶,也可以買熟的火腿,只需要略微烤一下,烤熱的過程中刷糖漿就行了。

參考資料來自:Wikipedia相關(guān)詞條;時光網(wǎng)《黃帝炎帝蚩尤三聖為何相互死掐?中華民族起源新說》;《史記》,中州古籍出版社,1994年版;錢穆《國史大綱》,商務(wù)印書館,1996年版;Fine Cooking網(wǎng)站"Why brining makes turkey and other meat so moist";Scientific American文章"It's time to end the war on salt"



最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容