Human-Hen vs Human-Centered Interaction Technologies

很多人聽說我是學人機交互的,都會問我一個問題,什么是人機交互?

答:human-hen(人-雞),當然這是一些朋友的戲謔之作。但是現在看來,又似乎有些道理,至少有一半是對的,人(human)。至于另一半么,他們想的太“智能”了,現在遠沒有達到這個水平。

Human-Hen太“智能”了

老馬馬克思認為,人與動物的本質區別在于人能制造和使用生產工具從事生產勞動。所以用我的話說就是人在這一類思維活動方面,相比于動物更加高等和優秀,再簡單說就是說人是智能的。相反地,動物不是智能的,但是并不代表動物完全不“智能”,據說成年海豚的智商相當于人類6-7歲時的智商。然而相較于人類,這種“智能”太過低級,我們看不上這種“智能”。

然而,殘酷的現實是我們并不能與動物交流。那么對于6-7歲的孩子的呢,好像有時候交流起來也有些頭疼。

真正的人機交互(human-centered interaction technologies),和人交流的是冰冷的機器。很明顯,日常用的機器都是非智能的,智能設備也只有少的可憐的所謂“智能”。對于動物、六七歲的孩子,我們尚且存在交流障礙,更何況這些機器呢。

所以,human-hen太“智能”了,真正的人機交互應該算是“弱智”了。

“弱智”的人機交互

既然機器沒有“智能”,那么人和機器怎么交流呢。先來看看人和人的交流,碰到有交流欲望的人,打個招呼,然后一問一答,有來有回,這個過程我們習以為常。但是機器不一樣,我們想使用這個機器,不能遵循人類的方式say“hello”,只能遵循機器的方式操作,或點擊或滑動或者其他什么方式,總之要告訴它我們需要和它互動,然后再通過機器的方式進行下去。

顯而易見,與沒有“智能”的機器交流,障礙似乎太多了。首先,我們怎么知道機器的規則;其次,一來一往之間怎么去理解機器的“語言”;最后,面對機器的“回答”,怎么判斷是不是我們想要的答案。好像到處都是機器挖的“坑”,不是掉進這個“坑”,就是掉進那個“坑”,傷不起啊。

機器挖“坑” 交互填平

既然這么多“坑”,總要有人填平,所以交互就是那個“填坑人”。交互er要將機器的方式翻譯為人類明白的方式,將機器的“語言”翻譯為人類聽得懂的語言,打破了人類和機器的障礙。所以交互er就是“翻譯官”。

那么作為一名“翻譯官”,如何掌握這兩門“語言”呢?

首先,雖然交互er自身是一名人類,但是每個人的行為方式是不一樣的,所以還是要去了解人類。那么,一定的心理學基礎是必要的,同時還要懂如何做用戶調研。

其次,要學習機器“語言”,也就是明白機器的邏輯,行為方式等等。

最后,如何將機器“語言”翻譯成通俗易懂的人類語言才是交互er最重要的工作。當然這其中還涉及到很多交互設計上的細節知識,在此我們不過多贅述,以后我會詳細講述。

當然,現實中的交互er們,絕大多數不是翻譯機器“語言”,通常都是互聯網產品,但是其本質是相同的,用戶研究、了解產品邏輯,產出原型。

所以,交互就是一名翻譯官,一個機器和人類的翻譯官。

微信公眾號Yinteraction

轉載要記得標明出處哦!

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • 作者:梁東星 班級:1402019 學號:14020199040 【嵌牛導讀】:本文的寫...
    EastarL閱讀 5,622評論 1 19
  • 楓葉正紅的那個季節 ■巴山雪兒 斜過山外的風 帶走...
    巴山雪兒閱讀 299評論 3 3
  • 閱讀 ”讀庫“的老六是公認的最有“工匠精神”的出版人,去年啊,他宣布要做一套專門給孩子看的“讀小庫”。我就問他啊,...
    朱進偉西農閱讀 646評論 0 1
  • 壹 你說,這個世界真的存在緣分嗎?其實一開始我是不相信的。直到我看到那一棵長滿紅葉的樹。 八月的秦皇島,天是湛藍湛...
    臣不依閱讀 490評論 3 3
  • 一個讀得很廣泛,卻讀不精的人,與其值得贊美,不如值得同情。--《如何閱讀一本書》 閱讀是一門藝術,同時閱讀也是一件...
    九月說閱讀 554評論 0 6