《十七歲》

圖片發自簡書App

-林克銘,

你還記得我嗎?

小時候 圣誕樹看起來好高好高

長大后 圣誕樹就變得好小了

有些東西雖然隨著時間偷偷溜走了

但那棵永遠十七歲的圣誕樹

好像已經種在我心里

還記得我嗎

林克銘

在英文演講比賽的頒獎典禮上

你在我耳邊說

我下次不會輸給你

那天在音樂會上再見到你

我覺得這次

你真的贏我了

很高興看到你成年后的模樣

隔了這么多年

你沒有變多少

但是女人不一樣

因為 你沒有認出我

-林克銘

你好嗎

五月初夏的天空

陽光 空氣和雨的味道

都還跟記憶中一樣

遺憾的是

人可以回去原來的地方

但怎么也回不去原來的時光

-留在王蕾信箱里未發送的郵件

安靜地躺在那里

那些想對他說的話

都被深埋在心底

-你相信嗎

遇見是有緣分的

即使是一次次的擦肩而過

我相信

-白白說:

王蕾蕾

跟你說一個小秘密

剛剛有一個男生陪我走過來

你想知道是誰嗎

你以前不是常會問

有沒有人在追我

他叫葉中樹

都會幫我和雯雯買早餐

總是一個人默默在旁邊

看不出來他在想什么

但是很溫暖

喜歡一個人

是什么感覺啊

你一定知道吧

-那 白白 你知道嗎

被喜歡就是這樣一件很溫暖的事

-那時 年少的愛情

就是離別時給她的一個深深的擁抱

就是女神 神圣不可侵犯

長大后 才發覺

原來女神也是女人

-還記得驪歌是這樣唱的

世路多崎

人海遼闊

那個時候不懂

現在真的懂了

在遼闊的人海里

我們所能擁有的

就只能是 一再的擦肩而過吧

-在我記憶里你永遠十七歲

那個不肯回頭的少女

-他好像也很想你

你聽見了嗎

-沒想到有一天 我們也會變老

沒想到我們也到了那個

以為永遠也不會來到的年紀

白白問林克銘:

-我媽當時是不是很多人追啊

-其他人我沒放眼里

所以算沒有

-你好幼稚喔

-你好成熟喔

-你有想過我媽嗎

我是說從那個時候到現在

-你看那間教室

第二個窗格

靠窗邊的桌子

就是你媽坐的位子

-這么久了

這就是對想念最直白的回答

-我等你回信噢

年少時的林克銘給王蕾塞情書后說過

如今的白白對中年時候的林克銘也這樣說

一剎那恍了神

-最是喜歡片尾First of May

小林克銘和小王蕾對它的翻譯。

-小時候 圣誕樹看起來好高好高

在別人還在嬉戲的時候

我們就懂得愛

不知道為什么

有些東西隨著時間偷偷溜走了

一個來自遠方的什么人

占據了我的心

長大了 圣誕樹也變得好小好小

現在 你不再問過去的時光

因為我們的愛

會一直存在彼此心中

我想

我們都會想起那些日子 在五月的第一天

還記得記載著我們回憶的那棵蘋果樹

我看著蘋果們一顆又一顆的墜落

然后它們承載的回憶又被再度勾起

那天 我吻了你的臉 你成了我的永恒

小時候 圣誕樹看起來好高好高

不知道為什么

有些東西隨著時間偷偷溜走了

一個來自遠方的什么人

占據了我的心

林克銘

-當我小時候 圣誕樹看起來總是很高大

當其他人還在玩耍

我們就懂得愛

不要問我為何時間偷偷流逝

或許 未來會有個人出現在我生命中

直到我們長大了

圣誕樹看起來變小了

只是 五月一日總是令人感傷

那棵我們記憶中的蘋果樹

我望著果實一顆一顆掉落

我想起那些美好的回憶

那天 我吻了你的臉頰 你成了我的此生難忘

小時候 圣誕樹看起來總是很高大

不知道為什么 時間把我們的愛全帶走了

或許 未來 會有另一個他住進我心中


但我依然會想念你

王蕾

-安晚。

今夜first of may單曲循環。

-When I was small, and Christmas trees were tall,

we used to love while others used to play.

Don't ask me why, but time has passed us by,

someone else moved in from far away.

Now we are tall, and Christmas trees are small,

and you don't ask the time of day.

But you and I, our love will never die,

but guess we'll cry come first of May.

The apple tree that grew for you and me,

I watched the apples falling one by one.

And I recall the moment of them all,

the day I kissed your cheek and you were gone.

Now we are tall, and Christmas trees are small,

and you don't ask the time of day.

But you and I, our love will never die,

but guess we'll cry come first of May.

When I was small, and Christmas trees were tall,

Don't ask me why, but time has passed us by,

someone else moved in from far away.

-阿塔 2016.05.01

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • 小時候,圣誕樹看起來好高好高。在別人還在嬉戲的時候,我們就懂得愛。不知道為什么,有些東西隨著時間偷偷溜走了。...
    小心眼和壞脾氣閱讀 438評論 0 0
  • 小時候,圣誕樹很高 在別人嬉戲的時候,我們就懂得了愛 不知道為什么,有些東西隨著時間匆匆流走 然后來自遠方的某個人...
    金津樂道閱讀 370評論 0 1
  • 建議閱讀時間3分鐘20秒。 標簽:臺灣 青春 校園 父母 愛情 年份:2015年 導演:周格泰 時長:112min...
    再來點鹽閱讀 658評論 0 0
  • 安靜、細膩、娓娓道來,我想這就是很多人偏愛臺灣電影的原因,正如周格泰的《十七歲》。有時候會想,是不是過了那個年齡,...
    飯一禾閱讀 638評論 0 0
  • 前些天看了這部來自臺灣劇情MV大師周格泰的首部長篇電影《十七歲》(有名《五月一號》),淡淡的感情卻是深深的記憶。 ...
    純真的漫游人生閱讀 750評論 0 1