《望江南·池陽道中》(宋·李綱)——英文試譯

《望江南·池陽道中》

(宋·李綱)

歸去客,迂騎過江鄉。茅店雞聲寒逗月,板橋人跡曉凝霜。一望楚天長。

春信早,山路野梅香。映水酒簾斜揚日,隔林漁艇靜鳴榔。杳杳下殘陽。

To the Tune: Gazing to the South. On the Road of Chiyang

The guest riding horse passed by the Yangtze village.He heard the crowing from the small hotel under the cold moon and saw the early frost on the wooden bridge with human footmarks, gazing to the remote south.

The wild sweet plum blossom with on the mountain road brought the information of early spring.The fluttered bush of the bar was reflected in the water under the sun and the fishing boat across the forest was softly tapping the boat’s rail with the darkening sunset.

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容