《望江南·池陽道中》
(宋·李綱)
歸去客,迂騎過江鄉。茅店雞聲寒逗月,板橋人跡曉凝霜。一望楚天長。
春信早,山路野梅香。映水酒簾斜揚日,隔林漁艇靜鳴榔。杳杳下殘陽。
To the Tune: Gazing to the South. On the Road of Chiyang
The guest riding horse passed by the Yangtze village.He heard the crowing from the small hotel under the cold moon and saw the early frost on the wooden bridge with human footmarks, gazing to the remote south.
The wild sweet plum blossom with on the mountain road brought the information of early spring.The fluttered bush of the bar was reflected in the water under the sun and the fishing boat across the forest was softly tapping the boat’s rail with the darkening sunset.