有時候事情殷勤過頭了,反而會帶來不想要的結(jié)果。
本來頂簡單的一件事,確認好會議日期就好了,照原計劃返回即可。可是不知哪根弦搭錯,又去專門問了主管領(lǐng)導(dǎo)一下,這也罷了,可以理解為想確認一下消息是否準確。可是要命的是,對于之前已經(jīng)定好的日期,又問會不會晚?你指望人家說什么呢?
于是,為著最好早點四個字開始輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
知道沒有提前回去的必要,雖然在家呆著也沒什么事,又實在不差這一天,尤其領(lǐng)導(dǎo)已經(jīng)這么說了,又何必糾結(jié)。可就是不知道哪根勁別了一下,就是轉(zhuǎn)不過彎來,非要留下,類似強迫癥一樣,非要照原計劃休這一天的假期不可。尤其是并沒有接到死命令說要什么時候回去,這最好早點四字實在讓人糾結(jié)。
媽媽說不付出哪有結(jié)果。我知道我不在乎付不付出,只是,這樣做的根源在哪兒,我卻摸不著頭腦。
這一天,并沒有做什么有意義的事,也沒有什么非赴不可的約——甚至連約也沒有。可是如果這一天是在工作的話,那就會帶來諸多益處,且不說什么執(zhí)行力,什么奉獻,什么勤勞,單是會議的準備工作就足以使自己在開會當天不那么手足無措了。
——可是,為什么我寧愿浪費掉這一天都不愿痛痛快快的工作呢?
我想,很大一部分來源于對環(huán)境及人事的抵觸吧。更重要的一點,被同化以及被懶惰。敢說沒有被別人的思想與做法干擾到嗎?
因為別人偷懶而自己開始覺得勤奮是一種愚蠢,因為別人嚼舌根而自己開始覺得沉默是一種委屈……不知不覺中,堅守的那個自己,還剩多少呢?
(寫于2014年1月16日)