“二十三,糖瓜粘”,還沒有留意,一年又快要到底了。過了臘八,迎來灶王節(jié),即將準(zhǔn)備春節(jié)放假了。
陪兒子看繪本看了好幾年了,不過以前的繪本大都是國外作品。
11月一次偶然機(jī)會,我們在圖書館里翻閱圖書的時候,意外發(fā)現(xiàn)一套非常精美的中國記憶繪本,收錄了八個傳統(tǒng)節(jié)日。心動,借了回家慢慢研讀(只拿到部分,有些被別人借走了)。
翻開本書,一股濃濃的中國風(fēng)撲面而來。國畫筆墨風(fēng)格,典型的中國建筑,粉墻黛瓦,紅燈籠,窗紙,很有意境,一下就吸引了我。
隨著閱讀的深入,關(guān)于灶王節(jié)的故事也陸續(xù)展開。
傳說,古代有個男子名張生,娶了一個老婆就丁香。丁香賢惠善良,孝順公婆,把家業(yè)過得紅紅火火。但是張生喜新厭舊,又娶了一個老婆海棠,還把丁香趕出了家門。后來丁香嫁給了一個窮苦的打柴的。而張生和海棠則好吃懶做,把個家業(yè)也敗光了。海棠見張生成了窮光蛋,就離開了他。
張生不會手藝,只好沿街乞討為生。有一年的臘月二十三,他走到一戶富人家,女主人帶他到灶火前,又給他一碗面條吃。張生從面條中吃出了結(jié)婚時送給丁香的發(fā)簪,認(rèn)出眼前的女主人就是被自己休掉的妻子。覺得羞愧難當(dāng),一頭扎進(jìn)了灶火。
玉皇大帝看在張生還有羞愧的心態(tài),不算太壞,于是就封了他做灶王爺。
兒子聽到這里,覺得可有意思了。人死了怎么還做了神仙呢?可不是嘛,多少故事中的中國的神仙,可就是死了升天變的么?天宮又在哪里呢?
中國的節(jié)日都少不了吃,灶王節(jié)也不例外,典型的就是吃灶糖嘛。各個地方的叫法不一樣,做法也不一樣。比如中原地帶的灶糖一般都是裹著芝麻的,吃起來黏黏的,香香的,有時候真的能把牙齒粘下來,哈哈。
書中的說法是糖瓜,聽起來很可愛的名字
做糖瓜很辛苦
熬制麥芽糖,拉絲,截?cái)唷:贸缘奶枪献銎饋碚媸切量唷?/p>
做好糖瓜,擺上貢品,給灶王爺好好供奉一番,好上天多說好話哦。
本書的最后,老人對傳統(tǒng)念念不忘,雖然很辛苦,但是還是在堅(jiān)持做糖瓜,因?yàn)檫@是他們鐘愛的人生。同時,對于逐漸丟失的傳統(tǒng)習(xí)慣和手藝,也有難掩的失落和落寞。
只是個人有點(diǎn)疑問,為什么本套書很少提及爸爸媽媽呢?或者就算提到,孩子也普遍沒有和父母生活在一起。這是中國的現(xiàn)在狀態(tài)寫實(shí),隔代養(yǎng)育的問題吧。