生活中很少遇上不愛吃的人,遇上美食,大多數(shù)人都是沒有抵抗力的。只不過吃貨也有高階和低階之分,低階的吃貨主要是吃個(gè)味道,而本書的作者徐靜波老師就算是一名高階吃貨了,人家吃的可不只是味道,還精心研究了美食背后的文化。《和食》這本書結(jié)合日本歷史,將日本飲食的發(fā)源、發(fā)展娓娓道來,雖說這是一本消遣書,但一點(diǎn)都不淺顯,這本書很系統(tǒng),也很嚴(yán)謹(jǐn),讀過這本書可以讓你對(duì)日本飲食文化有一個(gè)很系統(tǒng)的了解。
《和食》這本書按照歷史發(fā)展順序,分別介紹了上古時(shí)代、奈良和平安時(shí)期、鐮倉和室町時(shí)期、江戶時(shí)期、明治時(shí)期、戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期和當(dāng)代的日本飲食。從書中你可以了解到許多以前不知道的關(guān)于日本美食的冷門小知識(shí)。比如“金平糖”這個(gè)東西,之前在日劇《Dr.倫太郎》里看到蒼井優(yōu)飾演的角色小時(shí)候最美好的記憶就是媽媽給她買金平糖。在前一段時(shí)間大火的佛系游戲旅行青蛙里,青蛙會(huì)帶回來的特產(chǎn)之一也是金平糖,看起來在日本人心目中這金平糖是很美味的一種食物。出于好奇,我曾經(jīng)從網(wǎng)上買來一包嘗個(gè)新鮮,我自己感覺金平糖確實(shí)不難吃,但是也遠(yuǎn)沒有相像中那么好吃,就是樣子比較可愛,味道還可以的糖而已呀,有那么了不起嗎?而《和食》這本書對(duì)于金平糖的歷史有所介紹:
日本原本不產(chǎn)砂糖,曾經(jīng)砂糖在日本也是很珍貴的食材,隨著葡萄牙人和西班牙人在日本開展貿(mào)易,砂糖被大量販入日本,有了砂糖之后,日本出現(xiàn)了一系列新鮮的糖果。“金平糖”一詞也是來自葡萄牙語中的confeito。以芥子粒(細(xì)小的顆粒)為芯,外面裹上糖漿將其烘干,然后再裹上糖漿制作而成,最早的時(shí)候還放芝麻,被芯部吸收的糖分經(jīng)加熱后會(huì)鼓出來,形成尖尖的角,當(dāng)時(shí)人們覺得很奇怪,把它當(dāng)作寶貝。這要瓣糖果在日本也是從來沒有過的。
可能是因?yàn)闅v史原因,所以日本人一直把金平糖視為比較有特色的美食吧。
提到日本料理肯定要提的就是“懷石料理”了,我想很多人應(yīng)該都知道“懷石料理”是高級(jí)日本料理的代名詞,可“懷石料理”究竟是什么呢?《和食》這本書中介紹到:
“懷石料理”原本應(yīng)該是“茶懷石料理”,與茶道的最后形成和發(fā)展有密切的關(guān)系,而“懷石”二字則源于佛教,主要是禪宗的禮儀。鐮倉時(shí)代的12——13世紀(jì),禪宗經(jīng)由榮西和道元等人之手,正式從中國(guó)傳入日本,與此同時(shí),禪院的清規(guī)和禪僧的規(guī)誡也逐漸在日本的禪寺中確立。在飲食方面,過午不食幾乎已經(jīng)成了禪僧的鐵定規(guī)矩。但有時(shí)從午后到夜深,不斷地修業(yè)念經(jīng),也常常使得有些僧人體力不濟(jì),難以支持,于是有些人便將事先烘熱的石頭放入懷中,以抵擋轆轆饑腸。這樣的石頭,被稱為“溫石”。后來,寺院中的規(guī)矩漸漸有松懈,有人便制作這些輕便的食物臨時(shí)充饑,這些素樸而簡(jiǎn)單的食物,被稱為“懷石”。大抵類同于點(diǎn)心,但更具有禪院的色彩。
壽司可以說是日本美食的代表,《和食》這本書里告訴我們壽司的制作方法其實(shí)是源于中國(guó)。不過隨著歷史的演變,食材的豐富,日本人又在中國(guó)的制作方法上進(jìn)行了演變。
天婦羅也是很有特色的日本美食之一,據(jù)說天婦羅是16世紀(jì)中葉由葡萄牙傳教士從長(zhǎng)崎傳入日本的。“天婦羅”這個(gè)名字也是源自葡萄牙語。不過當(dāng)年的天婦羅制作還比較粗糙,如今我們吃到的天婦羅也是經(jīng)過了長(zhǎng)期的日本本土化改造的。.
如果你想了解更多日本美食的淵源,可以找來這本書讀一讀。不只是美食,這本書的最后兩章分別詳細(xì)介紹了日本的酒和日本的茶,這兩章的內(nèi)容也非常有料,總之,《和食》這本書可以幫助你成長(zhǎng)為一個(gè)有文化的吃貨。看完這本書以后,再吃到日本的美食,你就不能只會(huì)說“好好吃”了,可以給身邊的朋友安利一下這種美食的歷史背景。這本書是我近一段時(shí)間讀到的比較嚴(yán)謹(jǐn)有深度又有意思的消遣書,對(duì)日本文化或日本美食有興趣的同學(xué)有機(jī)會(huì)可以看一看。