“獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。”
二0一八年,我在遠在大洋彼岸的澳大利亞旅居了一個月,在異國他鄉度過了一個繁忙而快樂的臘月,回國時已是臘月二十九了。好在互聯網絡通暢,我通過手機的小屏幕,看到了遠在萬里之遙的祖國家鄉宣城那千里冰封,萬里雪飄,山舞銀蛇,原馳臘象的壯麗雪景,看到墨池孩子們在宣城潮童春晚上的歡天喜地、輕歌曼舞、翰墨飄香、丹青溢彩、喜氣融融、歌舞升平的精采表演視頻。同時也把遠在大洋岸、異國他鄉的澳大利亞的華人同胞們準備過傳統大年的洋洋喜氣;我給祖國同胞們書寫火紅的春聯的熱鬧場景的圖片傳發給祖國的親人們。
1同樣的時空,不同的國度;同樣的紀元,不同的季節;不同的國籍,卻擁有同樣的親情、鄉情、熱愛祖國之情。真了正體會到獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親的真實情感。特把當年的游子在澳大利亞和新西蘭寫下的異國他鄉的臘月中的心境和感受轉發如下,這里面也充溢著遠在大洋彼岸的中華傳統過大年的融融年味。
二0一八年元月二十六日
今天,又來到另一個國度,順利地加入了新西蘭的旅游團,在機場立即換了一張當地的手機卡,立即向澳大利亞悉尼貝貝家和中國宣城的親人們發出了平安到達的信息。在旅游團的安排下,入住了賓館,我靜靜地躺在又一個新國度新西蘭五星賓館舒適的床上,打開手機,在微信中接到玲兒發來的大量照片及視頻,她告訴我家中的情況及墨池的活動情況,我非常高興,盡情地觀看和幸福地享受,這是一天中最寧靜、最舒適、最快樂、最幸福的時光。
遠在大洋的彼岸的異國他鄉,我也在從事了著傳播中華民族源遠流長博大精深的傳統書畫藝術的偉大事業,播種下這棵墨池少兒書畫藝木的種子,讓它在貝貝的辛勤栽培下,發芽、長葉、開花、結果,這是多么快樂和有意義的事。
看著玲兒發來的一張張精美的舞臺照片和視頻,我全身心地沉浸在幸福之中,這種感覺只有在國外待過的人們才能體會到。游子們這時才深刻理解王維的詩“君自故鄉來,應知故鄉事,昨日倚窗前,寒梅著花末?″的復雜心境,深刻內涵。這種濃濃的思鄉之情只有在特定的環境之下才能得到深層次的理解和感悟。
一年一度的傳統佳節快臨近了,大家都沉浸在臘月的繁忙之中。昨天,墨池的書畫少年們在2018宣城市《潮童春晚》的舞臺上,圓滿地完成了書法、中國畫、民族舞蹈完美組合的大型晚會壓軸節目《書香雅韻頌盛世》的表演,把《潮童春晚》推向一個喜氣洋洋、蓬蓬勃勃、紅紅火火、熱熱鬧鬧的高潮。
金雞辭舊去,神犬迎新來。我在大洋彼岸的異國他鄉,也把我為旅居澳州的華人家庭書寫春聯的照片和視頻發給大家;把悉尼墨池分校貝貝書畫室的籌備情況通過圖文并茂的隨筆發給大家;讓大家身臨其境地分享這份快樂。我的心也飛隨之飛回祖國,偕同舞臺上的墨池書畫少年們一起祝愿全市人民在新的,充滿希望和朝氣的2018的新年里,身體健健康康,事業蓬蓬勃勃,生活美美滿滿!心想事成,萬事如意!