Though there are few new words in the novel, I still can't understand it completely; ___ I am given ___, then I am sure I can make it.
A. but; time enough
B. / ; enough time
C. yet, enough time
Q: 第一個空yet為什么不行?
Clara: 在此,作為conj.,but 和yet 都可以表達轉折這樣的邏輯,但是二者還是有差別的。下面我們通過英英釋義來幫助理解:
yet? ? conj.?
表示轉折,意為“但是,然而”,往往含有“盡管如此但......”之意。
柯林斯:
You can use yet to introduce a fact that is rather surprising after the previous fact you have just mentioned.? (用于引出頗令人驚訝的事實)可是卻,卻又
e.g: I don't eat much, yet I am a size 16.
我吃得并不多,但是卻穿16碼的衣服。
e.g: They were terrified James would die — yet there were moments when they almost wished he would.
他們很害怕詹姆斯會死——然而,有那么幾個瞬間,他們幾乎是希望他會死。
劍橋:
(and) despite that; used to add something that seems surprising because of what you have just said
e.g: He's overweight and bald, (and) yet somehow, he's attractive.
他肥胖且禿頭,然而不知為何卻很有魅力。
but? conj.
but 作連詞時,有多種用法,此處考拉僅引用適用于此題的用法。
柯林斯:
You use but when you are about to add something further in a discussion or to change the subject.
e.g: They need to recruit more people into the prison service. But another point I'd like to make is that many prisons were built in the nineteenth century.
監獄需要招募更多的工作人員。但我想補充一點,很多監獄都是在19世紀建造的。
劍橋:
used to introduce an added statement, usually something that is different from what you have said before
綜上可見,but可以用于附加說明。
Though there are few new words in the novel, I still can't understand it completely; but I am given time enough (或enough time), then I am sure I can make it.
but I am given time enough, ......
不過,給我足夠的時間的話,......
這個句子有含蓄的“條件”意味
這樣比較好理解:
but given time enough, ...
或
but if I am given time enough, ...