一個春風沉醉的夜晚,夜幕低垂,星光閃爍,涼風習習,縈繞著寧靜浪漫的溫馨氣息;精美畫樓的西畔,桂木廳堂的東邊,我們曾歡聚于此。恨自己身上沒有五彩鳳凰一樣的雙翅,可以飛到你身邊;彼此的心意卻像靈異的犀牛角一樣,息息相通。
昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。
身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。
隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。
嗟余聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉蓬。
韻譯
昨夜星光燦爛,夜半卻有習習涼風;
我們酒筵設在畫樓西畔、桂堂之東。
身上無彩鳳的雙翼,不能比翼齊飛;
內心卻像靈犀一樣,感情息息相通。
互相猜鉤嬉戲,隔座對飲春酒暖心;
分組來行酒令,決一勝負燭光泛紅。
可嘆呵,聽到五更鼓應該上朝點卯;
策馬趕到蘭臺,像隨風飄轉的蓬蒿。
非原創