? ? 前些天我聽著這首歌迷迷糊糊睡著了,被夏天的漩渦帶入一片彩色的夢里。因為平時也有用影像和文字記錄夢境的習慣,正巧看到了京東和簡書聯合發起的這場視聽跨界活動 →www.lxweimin.com/p/7ad281b9e87b,非常興奮地就來參加啦><。
? ? 很感謝能有這樣一個平臺,給了每個人分享和交流作品的機會。
? ? 關于音樂,即便是同一首歌,對不同的人來說,聽感也不盡相同。
? ? 一千個人心里有一千個哈姆雷特。所以哥特搖滾對我而言不只是幽暗冰冷的代名詞,正相反,它甚至有自我療愈的功效。兩面性是個善意的標簽,破壞再重建的過程會帶給生命無盡的新鮮感。
? ? 正如歌德在《浮士德》中寫的那樣:“有一種力量,它總是想作惡,又永遠在造福,我就是它的一股。”
? ? 夏天用來發生所有無序事件。
? ? 潦草的,自毀的,激烈沖撞的,有著怪異節奏的,影像與符號。
? ? 很久之前的夏天,我逃進深山野林,在迷宮入口捉到一把金色的鑰匙。沒有人知道它屬于誰,所以我偷走了它,沒有人喜歡一無所有和永恒的失去。
? ? 我顧不上修理嘎吱作響的舊沙發,甚至沒來得及拿走沙發上的舊衣服。我急著趕路,急著去一個亦虛亦幻的真實之地。
? ? 祂看著我,顫抖著雙手,握住了面前的方向盤。
? ? “看見了嗎,世界只有這么大。”祂用食指和拇指比出了一截距離。
? ? ……像一扇窗那么大,我喃喃自語著。
? ? 記不清開了多久的路程,祂把昏昏欲睡的我搖醒,我抬頭看見無邊無際的浪潮包裹星辰,黑色的太陽照耀萬物,它散發著黑色的光芒,與海平線曖昧纏綿成一片模糊。
Drivingon an endless road.
Endless
Endless
Endless
? ? 祂拭干我不自覺流下的淚水,看著我身體上的每條疤痕慢慢愈合,帶著痛苦的狂喜橫沖直撞,神經元都縮進了黑洞里。
? ? 往前走吧,繼續往前走,別再蜷縮在那個脆弱的殼中,一千萬個落日的余暉都灑在你面前的公路上。你所有的執著與無用功,尷尬和遺憾,失而復得,愉悅撕裂,最終都會循環進迷宮,回到原點。
? ? 最后一些片段。
? ? 很久之后的夏天,我的一個朋友問我,你見過祂嗎?祂頭戴阿波羅的王冠,身旁卻全是酒神的信徒。
Cold-The Cure
Scarred-Your back was turned
你轉過傷痕累累的背部
Curled like an embryo
如胚胎般蜷曲著
Take another face
若是另一張臉
You will be kissed again
你將會再次被親吻
I was cold as I mouthed the words
我冰冷得仿佛口中的喃喃自語
And crawled across the mirror
爬過這面鏡子
I wait,await the next breath
我等待著,等待下一次呼吸
Your name,like ice into my heart
你的名字,像扎進我心臟的冰錐
A shallow grave
一座淺墳
A monument to the ruined age
豐碑走向毀滅的時代
Ice in my eyes
眼里的冰
and eyes like ice don't move
和如冰一樣的眼睛凝固不動
Screaming at the moon
對著月亮尖叫
Another past time
另一段過去的時光
Your name,like ice into my heart
你的名字,像扎進我心臟的冰錐
Everything as cold as life
一切都冰冷得如同蒼白生命
Can no one save you?
沒有人能救你嗎?
Everything,as cold as silence
一切都冰冷得如同沉默
And you never say a word
你絕不會說出的字眼
Your name,like ice into my heart
你的名字,像扎進我心臟的冰錐
Your name,like ice into my heart
你的名字,像扎進我心臟的冰錐