【一】解讀
在這一章須菩提又問了兩個問題,第一個問題是這本經書的名字是什么?第二個問題是如何來奉持這部經書?
釋迦摩尼先來回答第一個問題,這本經書的名字為《金剛般若波羅蜜》,在講經書的名字時,釋迦摩尼又特別強調了一下,它雖然叫般若波羅蜜,實非般若波羅蜜。
然后再來回答第二個問題,要如何來奉持這部經書。釋迦摩尼通過提問的方式問須菩提,如來佛有沒有說什么佛法?答案是沒有,如果說又說什么佛法的話,那也是在著佛法相。然后釋迦摩尼繼續問,能夠通過三十二相來找見如來本性?答案是不可以,如果可以通過某相來找到本性的話,那還是在著相,所找到的也一定不是本性。所以回答如何來奉持這部經書的答案是,無相奉持。
【二】原文
爾時,須菩提白佛言:“世尊,當何名此經?我等云何奉持?”
佛告須菩提:“是經名為《金剛般若波羅蜜》,以是名字,汝當奉持。所以者何?須菩提,佛說般若波羅蜜,即非般若波羅蜜,是名般若波羅蜜。須菩提,于意云何?如來有所說法不?”
須菩提白佛言:“世尊,如來無所說。”
“須菩提,于意云何?三千大千世界所有微塵,是為多不?”
須菩提言:“甚多,世尊。”
“須菩提,諸微塵,如來說非微塵,是名微塵。如來說世界非世界,是名世界。須菩提,于意云何?可以三十二相見如來不?”
“不也,世尊。不可以三十二相得見如來,何以故?如來說三十二相即是非相,是名三十二相。”
“須菩提,若有善男子、善女人,以恒河沙等身命布施,若復有人,于此經中乃至受持四句偈等,為他人說,其福甚多。”
【三】譯文
此時,須菩提向佛請示:“世尊,應當叫這部經什么名字呢?我們該如何供奉、修持此經呢?”
佛告訴須菩提:“這部經名叫《金剛般若波羅蜜》。以此名稱,你應當供奉、修持。這樣做的原因是什么?須菩提,佛說的般若波羅蜜,并不是實有的般若波羅蜜,而在名相上稱之為般若波羅蜜。須菩提,我再問你,如來講過法沒有?”
須菩提對佛說:“世尊,如來沒有講過法。”
佛說:“須菩提,你想想,三千大千世界里所有的微塵,是多還是不多?”
須菩提回答道:“很多,世尊。”
佛說:“須菩提,各種微塵,如來說它不是微塵,只是假借個名稱;如來說世界即非世界,只是取個名叫世界。須菩提,你再想想,是否能憑借如來色身的三十二殊妙相貌來認識真正的如來?”
須菩提回答說:“不能,世尊。不能憑如來的三十二種殊妙相貌而見如來的真實面目。為什么呢?因為如來所說的三十二相并非是三十二種真實形相,只是因緣和合的假名三十二相。”
佛說:“須菩提,倘若有善男子、善女人,用如恒河沙粒數那樣多的身體、生命來布施,又如果再有人,堅持修這部《金剛經》,甚至只念經中四句偈語而已,并廣為別人講解經文,那么他的福報功德就比前面的善男子、善女人的功德還要多。”