宋國(guó)的華臣是公卿,他認(rèn)為皋比家族勢(shì)力微弱,應(yīng)當(dāng)及早鏟除,就派了6個(gè)壞人殺了皋比的總管華吳。
盧門合左師目睹此事,心中很害怕。
壞人們把總管華吳的老婆幽禁,索要大玉璧。
宋平公知道此事后,非常生氣,要驅(qū)逐華臣。左師勸說(shuō),都是公卿,大臣不和,國(guó)家恥辱,不如掩飾了。
左師每次路過(guò)華臣家,都抽馬一鞭,快速通過(guò),因?yàn)樾闹泻苡憛捜A臣。
一天,國(guó)內(nèi)的一只狗瘋了,人們追打。瘋狗跑到華臣家了,打狗的人很多,蜂擁而至華臣家中,華臣非常恐懼逃亡陳國(guó)去了。
原文:國(guó)人逐瘈狗,瘈狗入于華臣氏,國(guó)人從之。華臣懼,遂奔陳。
追,甲骨文為手持權(quán)令行走抓罪犯。打,篆文從手從丁,釘釘子。瘋,篆文為爿(chuang)為風(fēng),癲狂。狗,金文為犬為勾,因?yàn)槿慕慌涮卣鞯米帧/€篆字從犬從折,狗狂躁癥。