譯文參考自《隱藏的論語》。
解讀是個人暫時的淺見。
接下來幾章又回到了個人的修為上面,也就是做官最終還是從自身做起。
14.20
【原文】
子曰:“其言之不怍(zuò),則為之也難!”
【譯文】
孔子說:“一個人說話大言不慚,那做起來就很困難了。”
【解讀】
當官要依據事實,要可信,否則就難做成。
14.21
【原文】
陳成子弒簡公。孔子沐浴而朝,告于哀公曰:“陳恒弒其君,請討之。”公曰:“告夫三子。”孔子曰:“以吾從大夫之后,不敢不告也!君曰‘告夫三子’者!”之三子告,不可。孔子曰:“以吾從大夫子后,不敢不告也!”
【譯文】
陳成子殺了齊簡公。孔子沐浴后上朝去見魯哀公,報告說:“陳恒殺了他的君主,請您出兵討伐他。”哀公說:“你去告訴三家大夫吧。”孔子退朝后說:“因為我曾經做過大夫,所以不敢不來報告,君主卻說‘你去告訴三位大夫吧’!”孔子去向那三位大夫報告,他們都不贊同派兵討伐,孔子說:“因為我曾經做過大夫,所以不敢不來報告呀!”
【解讀】
孔子在當官的時候,遇到一些突發的情況一定會上報,即便無法影響,但這個上報是職責。
14.22
【原文】
子路問事君。子曰:“勿欺也,而犯之。”
【譯文】
子路問怎樣事奉君主。孔子說:“不可欺騙他,但可以犯顏直諫。”
【解讀】
那說到信,也就是當官對君主是不能有欺瞞的,但可以直言。
14.23
【原文】
子曰:“君子上達,小人下達。”
【譯文】
孔子說:“君子向上追求道德仁義,小人向下追求利益好處。”
【解讀】
這里就講了當官的兩種人,一種君子是往上追求,利益民眾。而另一種小人就是往下去攫取私利。
14.24
【原文】
子曰:“古之學者為己,今之學者為人。”
【譯文】
孔子說:“古人學習是為了自己,而今人學習不過是在人前裝裝樣子。”
【解讀】
這里就有點題,也就是古人的學習是為了提升自己的境界,但是現在的人就是裝裝樣子。
14.25
【原文】
蘧(qú)伯玉使人于孔子。孔子與之坐,而問焉。曰:“夫子何為?”對曰:“夫子欲寡其過而未能也。”使者出。子曰:“使乎!使乎!”
【譯文】
蘧伯玉派使者去拜訪孔子。孔子讓使者坐下,然后問道:“先生最近在做什么?”使者回答說:“先生想要減少自己的過失,但總覺得未能做到。”使者走了以后,孔子說:“好一位使者啊!好一位使者啊!”
【解讀】
這個例子就是他在自身的修為上做的很好,一方面是有高的追求,但另一方面又能夠知道做的不夠,然后才能不斷提高。
14.26
【原文】
子曰:“不在其位,不謀其政。”曾子曰:“君子思不出其位。”
【譯文】
曾子說:“君子所思考的問題,不會超出自己的職位。”
【解讀】
這里的重點還是一切從自己出發,把自己能做好的做好,這就是最好的事情了。
14.27
【原文】
子曰:“君子恥其言而過其行。”
【譯文】
孔子說:“君子以言過其行為恥。”
【解讀】
所以就是要言行一致,這樣才能讓人信服。
14.28
【原文】
子曰:“君子道者三,我無能焉:仁者不憂,知者不惑,勇者不懼。”子貢曰:“夫子自道也!”
【譯文】
孔子說:“君子具備三項高尚品德,我無一能做到:仁德使人心無憂愁,智慧使人心無迷惑,勇敢使人心無畏懼。”子貢說:“那就是老師自己的品德啊!”
【解讀】
個人的修為有三個目標,也就是做到仁沒有擔憂,做到知沒有疑惑,做到勇沒有害怕。孔子很謙虛說自己都沒有做好。
14.29
【原文】
子貢方人。子曰:“賜也,賢乎哉?夫我則不暇!”
【譯文】
子貢常對人品頭論足。孔子說:“賜啊,你自己就那么賢良嗎?要我就沒那么多閑工夫了!”
【解讀】
批評學生,有功夫多花在批評提升自己身上,批評別人沒有意義。
14.30
【原文】
子曰:“不患人之不己知,患其不能也。”
【譯文】孔子說:“不擔心別人不懂自己,只擔心自己做不好。”
【解讀】
同樣這里還是從自身出發,不擔心別人不懂自己,只擔心自己做不好。
14.31
【原文】
子曰:“不逆詐,不億不信,抑亦先覺者,是賢乎!”
【譯文】
孔子說:“不輕率預判別人的欺詐,不武斷懷疑別人的誠信,卻能對欺詐、背信的行為早有察覺,這也是個賢人吧!”
【解讀】
這里也是個人做得好,不輕率地懷疑他人,但是如果別人真的有也能夠敏感的察覺出來。
14.32
【原文】
微生畝謂孔子曰:“丘何為是棲棲者與?無乃為佞乎?”孔子曰:“非敢為佞也,疾固也。”
【譯文】
微生畝對孔子說:“孔丘,你為何這樣四處奔波游說呢?難道是要逞口舌之利嗎?”孔子說:“非是我敢逞口舌之利,而是我痛恨那些頑固不化的人啊。”
【解讀】
不少人是做不到自我提升的,孔子就很著急。
14.33
【原文】
子曰:“驥不稱其力,稱其德也。”
【譯文】
孔子說:“稱良馬為驥,不是稱贊它的氣力,而是稱贊它的品德。”
【解讀】
那既然是個人修為,這里就以老馬為例,它不是因為有力,而是因為老了有德行。所以個人也是要這樣。
14.34
【原文】
或曰:“以德報怨,何如?”子曰:“何以報德?以直報怨,以德報德。”
【譯文】
有人說:“以恩德回報別人的怨恨,怎么樣?”孔子說:“那怎樣才能回報恩德?以正直回報怨恨,以恩德回報恩德就好了。”
【解讀】
這里就有點小疑問,好像和老子里是有點矛盾的,老子說是以德報怨,我也是挺認可的。
14.35
【原文】
子曰:“莫我知也夫!”子貢曰:“何為其莫知子也?”子曰:“不怨天,不尤人,下學而上達。知我者,其天乎!”
【譯文】
孔子說:“沒人了解我啊!”子貢說:“怎么能說沒人了解您呢?”孔子說:“我不埋怨天,也不責備人,下學禮樂、人事而上達天命,了解我的只有天吧!”
【解讀】
這里幾章一直在講個人修為,而孔子自身就是做的很好,不怨天不尤人,一切從自身出發。再就是上學而下達,既往上去學心性之學,又向下利益他人。能懂孔子的真的很少啊。