てかず「手數(shù)」
例文:忙しいので、あまり手數(shù)がかかる料理は作れなかった。「麻煩,周折」
てがる「手軽」
例文:朝は、時間がないので、パンをコーヒーで手軽に食事を済ませる。「簡単」
てきぎ「適宜」
例文:この料理は、仕上げにパセリを適宜散らすと良いだろう。「適當?shù)亍?/p>
てぎわ「手際」
例文:彼は手際よく魚を料理する。「手法,本領(lǐng)」
でくわす「出くわす」
例文:こんなところで、あなたとでくわすなんて、思いもよらなかった。「偶然碰見」
てじゅん「手順」
例文:作業(yè)に入る前に手順を確認しておく。「程序,次序」
てぢか「手近」
例文:彼は自分の手近にあった灰皿「はいざら」を差し出した。「手邊,眼前」
手近の例を挙げる。「常見」
てっきり「手っきり」
例文:手っきりあなたの上司だと思い挨拶したが、どうも人違いだったそうた。「一定,必定」
てっする「徹する」
例文:彼らは、夜を徹して、翌日の會議の資料を準備した。「徹夜」
でなおし「出直し」
例文:人材が集まらないので、計畫は最初か出直しになった。「重新開始」
てはい「手配」
例文:事件の容疑者が、今夜、指名手配された。「通緝」
食事の手配をする。「安排」
てはず「手はず」
例文:手はず通りなら、彼はもう到著している頃だ。「步驟,程序」
てほん「手本」
例文:まず手本を見せますから、後から自分でやってみてください。「范本」
彼は學(xué)生のよい手本だ。「模范,榜樣」
てまわし「手回し」
例文:司會者の手回しがよかったので、式は順調(diào)に進んだ。「預(yù)先籌劃」
てもと「手元」
例文:今あなたの手元にある印鑑をお借りしたいですが。「手頭,身邊」
てんじる「転じる」
例文:ドラマでは、急に場面が転じて10年後になることがある。「轉(zhuǎn)變,轉(zhuǎn)換」
てんで
例文:彼女はてんで作法「禮節(jié),禮儀」がわかいないので困る。「完全,根本」
どうかん「同感」
例文:記事を読んで、著者の主張には同感できることが多かった。「同感」
とうてい「到底」
例文:これだけ點差をつけられて、とうてい勝ってないだろう。「無論如何也」
どうとう「同等」
例文:私は、生徒達を全員同等に扱っているつもりだ。「同等」
どうどう「堂々」
例文:意見を発表する間、堂々した態(tài)度を崩さないようにした。「堂堂正正地」