“艮”,解讀為山、為止、為根,還可解讀為“恨”。看卦畫,綿綿重山之象。
“艮”,卦象是山,古時候交通不便,喻停止,卦德是止。卦德又作根,為基,為始。倫常為少男,指還沒成年的小孩子。在“艮”的形成流變過程中,還可解讀為“恨”和“狠”。
“震”、“艮”,動靜,也是行止。止于至善,大學(xué)之道。
在華夏文明中,初生嬰兒,至純至潔,至仁至厚,故稱赤子之心。不失赤子之心,就是至圣至德。“重為輕根,靜為躁君。輕則失根,躁則失君。”、“含德之厚,比于赤子。蜂蠆虺蛇不蟄,攫鳥猛獸不搏。骨弱筋柔而握固。未知牝牡之合而朘怒,精之至也。終日號而不嗄,和之至也”(老子),這是“艮”卦最好的注釋。所以《彖》曰:時止則止,時行則行,動靜不失其時,其道光明。《象》曰:君子以“艮”思不出其位。隨心所欲,不逾矩,孔子做到這一點還要到七十歲以后。孟子說他善養(yǎng)浩然之氣,執(zhí)中致和而已。知止,便是信了天命,知道哪些才是此生所求,哪些不過是過眼浮云。由此可見,踐行“艮”的理念,極大光明。
“艮”卦爻辭有一種譯法極其風(fēng)趣,不妨看看: “恨他的雙腳,恨他的背;恨他的小腿,恨他的肺;恨他的全身心肝脾腎胃,恨不能拿腳踢來拿刀剁;瞧他那副可恨的嘴臉。打住,恨亦有道,絕不能這樣。” 正所謂“知其所止”,善莫大焉。
【說明】
1、上文中的譯文極少被關(guān)注。黃玉順先生在周易古歌考釋中將“艮”解作“恨”。
2、傳統(tǒng)譯文,艮直譯為止,大意是:戒妄行,戒妄言,依照敦厚的品德當(dāng)止則止,其道光明。
3、帛書周易,艮寫為根,譯為基礎(chǔ)。譯文大意是:腳下有根、腿前有根、腰旁有根、全身有根、說話有根,打好敦厚的基礎(chǔ),其道光明。
4、比較上述譯文,我們發(fā)現(xiàn)盡管對艮字的解讀不同,但微言大義處,彼此大同小異。客觀上說,做恨講,畫面感最強(qiáng),更近人情,也更符合爻辭的通篇解讀;做止講、做根講,差別不大,說教味兒比較濃,全文解讀更趨晦澀。
5、在中華傳統(tǒng)文化中,“止”、“根”同義,這其中的象征意味非常值得關(guān)注。什么是我們安身立命的“根”?今人普遍以相貌、權(quán)勢、財富、學(xué)歷、職務(wù)、實力、成就為根,更有生物學(xué)家提出以基因改良為根,但圣賢的眼光卻以“止”為根,“知止不殆”。其認(rèn)識的差距不可以道里計。《大學(xué)》中著名的六次第“止、定、靜、安、慮、得”,止為德之首,這是千古養(yǎng)生修身的心訣;佛門講戒定慧,法門雖有不同,但意趣相若。