上次提到崔顥的《登黃鶴樓》被評為唐人七律第一,李白都被壓得不能翻身。但是,俗話說“文無第一武無第二”,這第一的名頭一出,必然會遭來無數(shù)非議。崔顥的這首詩確實(shí)不錯,但是架不住他本人名氣不大啊。說到唐詩,李杜是絕對的標(biāo)志性人物,以至于后來姓李姓杜的詩人出了名也只能簡稱“小李杜”(開個玩笑,相信李商隱杜牧不會介意)。李白飄逸瀟灑,不在意這些虛頭巴腦的名頭也就罷了,像杜甫這樣憂國憂民、著作等身、才華橫溢、感情細(xì)膩的全才詩人,后世學(xué)者怎么能夠看著他沒有拿下這第一的名頭!于是后人選出了杜甫的七律《登高》,倒是沒搶崔顥“唐人七律第一”的名號,直接封了“古今七律第一”!
登高
杜甫
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
“萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺”一句被稱贊為“層層疊疊,兩句融入八層哀”。
第一層:“作客”。這里并不是到別人家享受好吃好喝,而是一種不開心的生活狀態(tài)。古人鄉(xiāng)土情結(jié)深厚,有諸如“父母在不遠(yuǎn)游”等說法,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)稱為“客居”,有“寄人籬下”的感覺,老了都愿意返鄉(xiāng),最不濟(jì)也是死后埋在家鄉(xiāng)故土,所以有時郁悶發(fā)狠是會說“哪里黃土不埋人”,意指“我連死后回家鄉(xiāng)埋葬都不在乎了還能咋地”。
第二層:“常”作客。作客已是十分不爽,還要經(jīng)常(常常、長時間)作客他鄉(xiāng),無奈之情盡顯無疑。
第三層:“悲秋”常作客。“少女思春、文士悲秋”一縷寒風(fēng)掃過,漫天黃葉落下。文人騷客最受不了這種凄涼,凡是描述秋天的文字似乎都帶著哭聲(請腦補(bǔ)二泉映月,盡管秋天是收獲的季節(jié),但那是農(nóng)民伯伯的感受啊,文化人得“清高”啊)。如此凄涼的的秋天還經(jīng)常作客他鄉(xiāng)。。。
第四層:“萬里”悲秋常作客。古代交通不便,每次出現(xiàn)“萬里”幾乎就意味著遠(yuǎn)到完全隔絕了。作客作到萬里之外,應(yīng)該是最遙遠(yuǎn)的思念了吧。
第五層:“登臺”。登臺就要望遠(yuǎn),望遠(yuǎn)就是眺望故鄉(xiāng)。很多景點(diǎn)都會有類似“望鄉(xiāng)樓”這樣的建筑,就是古人給客居異鄉(xiāng)的人一個登高思鄉(xiāng)惆(hua)悵(qian)的地方。
第六層:“獨(dú)”登臺。登臺思鄉(xiāng)得有人陪,說說話,所謂“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人”。一個人登樓,光想想那背影就夠凄涼的了。
第七層:“多病”獨(dú)登臺。病倒的時候是人精神上最容易虛弱的時候,古時候醫(yī)療水平不是很高,一病不起甚至一命嗚呼都很常見,因此“多病”之身怕是什么不好的事都琢磨過了,這時候一個人登樓望鄉(xiāng),少不得要考慮“何處青山埋忠骨”了。
第八層:“百年”多病獨(dú)登臺。“百年”是虛指,就是歲數(shù)大了,并不是要一百歲,而且經(jīng)常作為文人委婉的指代“死亡身故”的說法(“百年好合”不算)。那時候也沒有老年大學(xué)什么的,也沒有廣場舞,都快“百年”了,除了整日哀思還能干啥?
把這八層悲連起來:
一個風(fēng)燭殘年、行將就木的老頭,顛沛流離,常年客居在到離家鄉(xiāng)萬里的遠(yuǎn)方,在這個枯枝敗葉亂飛的凄涼晚秋,拖著病怏怏的殘軀,一個人孤苦伶仃地爬上(江邊的)高樓,眺望遠(yuǎn)方,思念親人。。。
就這兩句話,放在電視劇里演二十分鐘肯定沒問題!
信息如此豐富的年代,不妨重新讀讀經(jīng)典。