王羲之正草十七帖

華岳吾家

王義之

? ? ? ? 提起草書,人們的第一反應是懷素或者張旭,或沉醉于《自敘帖》的奇蹤變化,神采動蕩,或懷想于《古詩四帖》的滿紙如云煙繚繞之勢。然而今天我要向諸位書友推薦另一位草書大師王羲之。書圣王羲之的草書與其行書、楷書一樣,特出不群,氣象超然,對后世同樣影響深遠。

? ? ? 《十七帖》是王羲之草書的代表作之一,唐宋以來,《十七帖》一直作為學習草書的無上范本,被書家奉為“書中龍象”,它在草書中的地位可以相當于行書中的《懷仁集王羲之書圣教序》,因此成為了學草書者必臨的神貼。

? ? ? 《十七帖》是一部匯帖,以第一帖首二字“十七”名之。《十七帖》凡27帖,134行,1166字。唐太宗李世民甚愛此貼,據(jù)載:唐太宗好右軍書,搜集王書凡三千紙,率皆以一丈二尺為一卷,《十七帖》即其中的一卷。而歷代書家與文人對《十七帖》都十分推崇,其中又以朱熹的品評最具代表性。

朱熹贊曰:“玩其筆意,從容衍裕,而氣象超然,不與法縛,不求法脫,其所謂一一從自己胸襟流出者。”朱熹的品評一方面恰當?shù)仃U釋了《十七帖》的藝術特色,另一方面又弘揚了一種天然有度的書法傳統(tǒng)。它不同于一般草書狂怪怒張之習,相反風格沖和典雅,不激不厲,風規(guī)而自遠。而其筆法古質渾然,有篆籀遺意。

可以說王羲之的《十七帖》雖為草書,但其從容有度,行氣貫通,兼有楷書和行書的質地,全帖行行分明,但左右之間字勢相顧;字與字之間偶有牽帶,但以斷為主,形斷神續(xù),連綿不息,以氣貫通;字形大小、疏密錯落有致,真所謂“狀若斷還連,勢如斜而反直”。

王羲之十七帖? 郁岡齋墨妙


筆陣圖/衛(wèi)鑠

夫三端之妙,莫先乎用筆;六藝之奧,莫重乎銀鉤。昔秦丞相斯,見周穆王書,七日興嘆,患其無骨。蔡尚書邕,入鴻都觀碣,十旬不返,嗟其出群。故知達其源者少,喑於理者多。近代以來,殊不師古,而緣情棄道,才記姓名,或學不該贍,聞見又寡,致使成功不就,虛費精神,自非通靈感物,不可與談斯道矣。今刪李斯筆妙,更加潤色,總七條并作其形容,列事如左,貽諸子孫,永為模范,庶將來君子時復覽焉。筆要取崇山絕仞中兔毛,八九月收之。其筆頭長一寸,管長五寸,鋒齊腰強者。其硯取前涸新石,潤澀相兼,浮津耀墨者。其墨取廬冊之松煙,代郡之鹿膠,十年以上,強如石者為之。紙取東陽魚卵,虛柔滑凈者。凡學書字,先學執(zhí)筆,若真書去筆頭二寸一分,若行草書去筆頭三寸一分執(zhí)之。下筆點畫波撇、屈曲,皆須盡一身之力而送之。初學先大書,不得從小。善鑒者不寫,善寫者不鑒。善筆力者多骨,不善筆力者多肉,多骨微肉者謂之筋書,多肉微骨者謂之墨豬。多力豐筋者圣,無力無筋者病。一一從其消息而用之。

? ? 一[橫] 如千里陣云,隱隱然其實有形。

? ? 、[點] 如高峰墜石,磕磕然實如崩也。

? ? 丿[撇] 陸斷犀象。

? ? 乙[折] 百鈞弩發(fā)。

? ? ∣[豎] 萬歲枯籐。

? ? 、[捺] 崩浪雷奔。

? ? 習[即「橫折鉤」。因輸入法的限制,以「習」代替。] 勁弩筋節(jié)。

? ? 右七條筆陣出入斬斫圖,執(zhí)筆有七種:有心急而執(zhí)筆緩者,有心緩而執(zhí)筆急者。若執(zhí)筆近而不能緊者,心手不齊,意後筆前者敗。若執(zhí)筆遠而急,意前筆後者勝。又有六種用筆:結構員備如篆法,飄飄灑落如章草,兇險可畏如八分,窈窕出入如飛白,耿介特立如鶴頭,郁拔縱橫如古隸。然心存委曲,每為一字各象其形,斯造妙矣,書道畢矣。永和四年上虞制記。

1


在西安興善寺舊書市場淘寶,淘到一本武漢古籍書店影印的《王右軍正草十七帖》。是我見到羲之十七帖中最好、最清晰的版本之一。原價只有0.5元,淘到此件均價20元,甚為至寶,個人愛好只為收藏。

2

《十七帖》是王羲之草書的代表作之一,因卷首“十七”二字得名。這是一部“匯帖”,凡29帖、134行、1166字;內容是一組書信,據(jù)考證大多是寫給其友益州刺史周撫的。包世臣有文《十七帖疏征》可參考。唐宋以來,一直作為學習草書的無上范本,被書家奉為“書中龍象”。原墨跡早佚,現(xiàn)傳世《十七帖》是刻本,本文的圖片是刻本效果。

3
《十七帖》風格:沖和典雅,不激不厲,而風規(guī)自遠,絕無一般草書狂怪怒張之習,透出一種中正平和的氣象。南宋朱熹說:“玩其筆意,從容衍裕,而氣象超然,不與法縛,不求法脫,其所謂一一從自己胸襟流出者。”

《十七帖》用筆:方圓并用,寓方于圓,藏折于轉,而圓轉處,含剛健于婀娜之中,行遒勁于婉媚之內,外標沖融而內含清剛,簡潔練達而動靜得宜,這些可以說是習草者必須領略的境界與法門。

《十七帖》章法:其集字成行的方法,不像后來的大草、狂草書法那樣依靠字與字之間的牽連來強化整體感,而是依靠字形的大小、單字姿態(tài)的斜正搭配、筆畫的粗細變化來達到氣脈貫通。如第一帖,共三行,都是字字獨立,屬章草格局。不過王羲之對這種格局進行了改造,所以顯得更為靈活。

4
一般書史上認為王羲之書法至暮年方妙。這組信札正是其暮年之作,為唐太宗李世民舊藏,為王羲之最可靠的小草巨跡。作為草書臨摹最重要的范本,前人向來對《十七帖》評價甚高,如宋黃伯思《東觀余論》云:“逸少十七帖,書中龍也。”南宋朱熹亦謂:“玩其筆意,從容衍裕,而氣象超然;不與法縛,不求法脫。真所謂一一從自己胸襟流出者。竊意書家者流,雖知其美,而未必知其所以美也。”可見其地位之獨特。這些評價一語中的,參照對比,可以加深對于《十七帖》的理解,臨摹起來會更上手。自唐宋以來,《十七帖》一直作為學習草書的無上范本,被書家奉為“書中龍象”。
5
《十七帖》風格不激不厲、沖和典雅,絕無諸多草書刻意狂怪、故作怒張之習,透出中正平和的氣象。全帖行行分明,但左右之間字勢相顧,字與字之間以斷為主,偶有牽帶,形斷神續(xù),行氣貫通,字形大小、疏密錯落有致,所謂“狀若斷還連,勢如斜而反直”。因為《十七帖》所匯集的是王羲之的書信。眾所周知,但凡書信的書寫過程,多數(shù)是非常放松而自由的,契合了“無意于佳乃佳”的要求。這也正是全篇風格沖和典雅的主要原因。王羲之用筆之精妙、結字之完美、氣韻之生動、體勢之沖和,無一不可獲見。每每細讀,令人美不勝收,心曠神怡,贊嘆感佩不已。王羲之之所以被后人奉為書圣,很重要的一點在于,在師法張芝以及東晉以前其他書法家的基礎上,總結前人經驗,形成流轉自便、遒勁清麗的用筆方法和體系,進而變漢魏橫式波磔之書體為縱勢連綿之體,漢魏樸質書風轉化為妍美流便之今草書,因勢成形,隨筆生勢,鉤環(huán)盤紆,筆斷意連,隨應隨布,行云流水,神態(tài)自若,風規(guī)自遠。
6

《十七帖》非墨跡,解決的辦法有兩條線索:一是外圍突破,從同時期的墨跡來窺其筆意。盡管有差異,但必定有互通性。如王珣《伯遠帖》,無疑是東晉書風最真實的反映,同時還可以用與“王書”風格相近的唐、宋、元人的作品來做分析比較,如唐孫過庭《書譜》及宋米南宮的一系列信札。二是內部深化,將“神龍本”《蘭亭序》、《喪亂帖》、《平安帖》、《何如帖》、《寒切帖》等摹本和《十七帖》刻本結合對照。還有,刻本的版本選擇也非常重要。通過這兩條線索,可以全面地探求來理解、把握《十七帖》。如是,《十七帖》所包含的東西及所涉及的外在因素就更多了,《十七帖》也更加活泛起來,不會孤零零地就帖而帖,對王書中營養(yǎng)的吸收也會顯得較為主動而有所取舍,也會因理性分析及反復推敲,思路更加寬泛,使得《十七帖》變成一個涉及范圍寬廣的體系。毫無疑問,上述問題需要通過大量時間的讀帖來完成。讀帖是一個書法研習者非常重要的必修課,要弄懂用筆的根本之法、找出結字規(guī)律,捕捉書者的運筆節(jié)奏和書寫氣息,只有真正理解了,才能事半功倍。誰都沒有見過王羲之是如何揮毫的!只有通過閱讀墨跡拓本細心推測其用筆方法特征,同時對其書論進行研討作為輔助手段。當然最為直接的方法就是實臨,在用筆節(jié)奏上盡量與古人接近,感受其運筆的節(jié)律,在這個過程中盡量擯棄自己的習氣和陳見,堅持不懈,從而更真切地認識古人,了解自我,實現(xiàn)一種對接。《十七帖》作為常讀的范本之一,其中的點畫形態(tài)、結字形式、姿態(tài)顧盼、字勢映帶、節(jié)奏變化、陣列布白、氣韻意象、文字釋義等等,這些都是需要反復地研讀、不斷解析、深入理解,并且爛熟于胸。每每讀到一些新發(fā)現(xiàn)、新感悟,總是欣喜不已,躍躍欲試。當然,僅有一些想法和認識還是不夠的,更需要大量的臨帖實踐去驗證、強化、提煉和總結,變成手上的自覺功夫,這樣才有積極的意義,尤其在筆法及結構等方面的剖析和對比才會顯得務實起來,而不是每天對著字帖漫無目的的苦練而最終可能一無所獲。所以,臨帖必須有一定的時間要求,與此同時注意精準的方向,否則強化訓練是難以見效的,關鍵不在于一畫一字的描摹,而在于整體性上注重一氣呵成的書寫,筆法自然流美,結體和諧統(tǒng)一,氣韻自然連貫、章法變化統(tǒng)一。不僅形似,更有神似,“骨肉氣血神”一應俱全,才是佳作。從本質上來說,臨帖不僅是學習、取法前賢的過程,同時也是個人二次創(chuàng)作的過程,更是一個身心不斷修煉的過程,所以要養(yǎng)眼、練手,更要修心,修“敬、靜、凈”之心。對古人、傳統(tǒng)、經典必須常懷崇敬之心,才能使自己浸潤于傳統(tǒng)經典之中,以沉靜之心去感受、挖掘真經,從而去除內心浮躁、功利和雜念,讓自己時時沉浸在清凈平和之境中,以此心境來書寫,方能得精妙神逸之作。(摘自呂軍語)

7

一般認為,王羲之《十七帖》和《書譜》都是學草書入門法帖。《書譜》是唐孫過庭的草書經典墨跡,孫過庭是“二王”忠實粉絲,四體皆以“二王”為楷模,尤其是草書,得其真諦。正如米芾所說“凡唐草得二王法,無出其右。”

8
故學草書,臨十七帖為首選居多。唐宋以來,《十七帖》一直作為學習草書的無上范本,被書家奉為“書中龍象”。它在草書中的地位可以相當于行書中的《懷仁集王羲之書圣教序》。

? ? ? ? 臨摹《十七帖》既要注意版本,也要注意途徑。王珣《伯遠帖》、二王尺牘、孫過庭《書譜》等墨跡都是學習《十七帖》的輔助材料,在參照學習墨跡的同時,要充分認識到刻本所表現(xiàn)出來的獨特藝術價值與審美旨趣。就具體的風格、技法而言,要尤其注重《十七帖》的篆隸、章草筆意,中側互用、方圓互用的用筆特征等各個方面。

9
《十七帖》的收筆無一點疏忽,筆筆到位,處處講究。其特點一是氣貫始終,把起筆的那股勁一直保持到最后,使線條“收”得飽滿有彈性。二是意念上空收,把千鈞之力完成在空中,把氣韻留在筆下,筆簡意深,有無、虛實的關系恰到妙處。
10

三是收筆的敏銳性和靈活性。橫畫收筆或直指右上、右下,剪除了隸書的“燕尾”,留下了那種意味;或回鋒與下一筆形成顧盼,但顧盼的方向呈半放射狀,具有較大的變化角度。豎畫收筆,其力有三種情況,一則只是個意向,或偏左,或偏右。二則向左側出鋒,且鋒之長短、虛實隨機而變。三則垂而急收,或鋒回不露。

? ? ? ? 初學必然很難理解這些技法,現(xiàn)代科技發(fā)達,可以直接看大師親自示范,可以少走彎路。帶視頻講解的《十七帖》字卡,零基礎在家自學,無需報班,解決自學路上的一大難題。

11
12
13
14
15
16
17
18
十七帖全集分段釋文

郗司馬帖

釋文:十七日先書,郗司馬(郗曇)未去。即日得足下書,為慰。先書以具示,復數(shù)字(之前的書信已詳細講過,這次寫幾個字作為回復吧)。

逸民帖

釋文:吾前東,粗足作佳觀(總體上還有些政績)。吾為逸民(隱士)之懷久矣,足下(郗愔,羲之妻弟)何以方復及此(怎么到現(xiàn)在還猶豫不決)?似夢中語耶!無緣言面為嘆,書何能悉(書信中怎能講清我的心意)!

龍保帖

釋文:龍保等平安也,謝之。甚遲(很想)見卿。舅可耳,至為簡隔也。

絲布帖

釋文:今往絲布單衣,財一端(僅此一件),示致意。

積雪凝寒帖

釋文:計與足下(周撫)別廿六年,于今雖時書問,不解闊懷。省足下先后二書,但增嘆慨!頃積雪凝寒,五十年中所無。想頃如常,冀來夏秋間,或復得足下問耳。比者悠悠,如何可言。

服食帖

釋文:吾服食(丹藥)久,猶為劣劣(效果不明顯)。大都比之年時,為復可可(但比起往年感覺還湊合)。足下(郗愔)保愛為上,臨書,但有惆悵。(書藝君注:書圣已經服食丹藥很久了,但發(fā)現(xiàn)效果不咋樣,所謂的比往年湊合只是心理作用罷了。他讓妻弟保重身體,卻不知道自己在丹藥的損害下,時日已經不多……)

知足下帖

釋文:知足下(郗愔)行至吳(將出任吳郡之守),念違離不可居,叔當西耶?遲知問。

瞻近帖

釋文:瞻近無緣省告,但有悲嘆!足下(郗愔)小大悉平安也?云卿當來居此,喜遲不可言。想必果言,告有期耳。亦度卿當不居京,此既避,又節(jié)氣佳,是以欣卿來也。此信旨還具,示問。(書藝君注:王羲之跟他的妻弟關系是真鐵,跟親兄弟差不多)

天鼠膏帖

釋文:天鼠膏,治耳聾有驗不?有驗者,乃是要藥。

朱處仁帖

釋文:朱處仁今所在?往得其書信,遂不取答。今因足下(周撫)答其書,可令必達。

七十帖

釋文:足下(周撫)今年政七十耶?知體氣常佳,此大慶也,想復勤加頤養(yǎng)。吾年垂耳順,推之人理,得爾以為厚幸,但恐前路轉欲逼耳。以爾(因此),要欲一游目汶領(游覽四川岷山),非復常言(不是隨便說說)。足下但當保護(保重),以俟此期,勿謂虛言。得果此緣,一段奇事也。(書藝君注:可見書圣也是旅游發(fā)燒友啊,他跟周撫,一個六十、一個七十歲了,還想約人家到汶山游玩,而且強調自己不是開玩笑的)

邛竹杖帖

釋文:去夏,得足下(周撫)致邛(四川邛崍)竹杖,皆至。此士人多有尊老者,皆即分布(都已分送老人),令知足下遠惠之至。

游目帖

釋文:省足下(周撫)別疏具:彼土山川諸奇,楊雄《蜀都》、左太沖《三都》,殊為不備悉(都沒有您講得詳盡)。彼故為多奇,益令其游目意足也。可得果,當告卿求迎,少人足耳。至時示意(去時告訴您)。遲此期(期待那一天),真以日為歲。想足下鎮(zhèn)彼土,未有動(工作調動)理耳。要欲及卿在彼,登汶嶺、峨眉而旋,實不朽之盛事。但言此,心以馳于彼矣。(書藝君注:書圣反復在給周撫的信中強調想去人家四川游玩)

鹽井帖

釋文:彼鹽井、火井皆有不?足下(周撫)目見不?為欲廣異聞,具示。(書藝君注:書圣不僅愛游玩,還愛獵奇,非要讓人家周撫給他詳細講講鹽井、火井是咋回事。我們常說“愿你歸來還是少年”。書圣還是當年那個坦腹東床的飄逸騷年啊)

遠宦帖

釋文:省別具足下小大問(看到您周撫的另一封信,問候我一家老小),為慰。多分張(我們分散各地),念足下懸情(感念您的掛念之情)。武昌(陶侃,守武昌,周撫妹嫁其子)諸子亦多遠宦,足下兼懷,并數(shù)問不?老婦頃疾篤(我夫人最近病重),救命(正在救治),恒憂慮。余粗平安(其他人都還好)。知足下情至。

旦夕帖

釋文:旦夕都邑(京都建康),動靜清和。想足下(周撫)使還具(使命已完成)。時州將桓公(桓溫,東晉大將、權臣,三次北伐,戰(zhàn)功赫赫)告,慰情。企足下數(shù)使命也。謝無奕外任,數(shù)書問,無他。仁祖(謝仁祖,謝無奕之兄)日往(去世),言尋悲酸,如何可言!(書藝君注:旦夕帖展示了出身望族的王羲之強大的社交圈子,桓溫、周撫、謝仁祖都是當時重臣,桓家、謝家都是東晉名門望族,由此可想而知)

嚴君平帖

釋文:嚴君平、司馬相如、揚子云,皆有后(留在蜀地的后代)不?

胡毋帖

釋文:胡毋氏從妹平安(一切安好)。故在永興居,去此七十(里地)也。吾在官(在職),諸理極差(諸事不順),頃比復勿勿。來示云與其婢,問來信,不得也。

兒女帖

釋文:吾有七兒一女,皆同生(都是正室郗璇所生),婚娶以畢,唯一小者(王獻之)尚未婚耳。過此一婚,便得至彼(到你們四川去游玩)。今內外孫有十六人,足慰目前。足下情至委曲,故具示。(書藝君注:書圣是個好父親,七個子女的婚事都幫著操辦了,只剩下最有才華的王獻之。只要還有一個沒有完成婚姻大事,書圣就不能安心去游玩。活靈活現(xiàn)的中國式父母啊,看來古今沒有什么區(qū)別)

譙周帖

釋文:云譙周(蜀漢名士)有孫秀(譙秀),高尚不出(志向很高但隱居不仕),今為所在?其人有以副此志不? (不知此人是否真的名副其實?)令人依依,足下(周撫)具示。

漢時帖

釋文:知有漢時講堂在,是漢何帝時立此?知畫三皇五帝以來備有,畫又精妙,甚可觀也。彼有能畫者不?欲因摹取(想請能畫者把畫像臨摹下來),當可得不?信具告。

諸從帖

釋文:諸從并數(shù)有問,粗平安。唯修載(王耆之)在遠,音問不數(shù)(不常通信),懸情。司州(王胡之)疾篤,不果西(西行赴任),公私可恨(于公于私令人遺憾)。足下(周撫)所云,皆盡事勢(對時勢分析很好),吾無間然。諸問想足下別具,不復具。

成都帖

釋文:往在都,見諸葛顯,曾具問蜀中事。云成都城池、門屋、樓觀,皆是秦時司馬錯所修,令人遠想慨然。為爾不?(周撫您是否同感?)信具示,為欲廣異聞。(書藝君注:書圣的好奇心又來了。當然,這好奇是對歷史的追懷)

旃罽帖

釋文:得足下(周撫)旃罽(zhan ji,毛織品)、胡桃、藥二種,知足下至(深感君意)。戎鹽乃要也,是服食(丹藥)所須。知足下謂須服食(知道您最近也在服食丹藥),方回(郗愔之字)近之(對服食丹藥也有研究),未許吾此志。“知我者希”,此有成言。無緣見卿,以當一笑。(書藝君注:由此可見,書圣此時已經開始服食丹藥,而且這是一種時尚,親朋好友都在服食,而這也為書圣暴死埋下伏筆)

藥草帖

釋文:彼(周撫)所須此藥草,可示,當致(想辦法給您弄到)。

來禽帖

釋文:青李、來禽、櫻桃、日給滕子,皆囊盛(用布袋裝)為佳,函封(密封在盒子里)多不生。

胡桃帖

釋文:足下(周撫)所疏云“此果佳”。可為致子,當種之。此種彼胡桃皆生也。吾篤喜種果,今在田里,唯以此為事。故遠及足下致此子者(麻煩您這么遠寄給我這種水果的種子),大惠也。(書藝君注:書圣還是種水果的好手,閑情雅致,躍然紙上)

清晏帖

釋文:知彼(你們四川)清晏歲豐,又所出有無(所出的特產又是別處沒有的),一鄉(xiāng)故是名處。且山川形勢乃爾,何可以不游目?(書藝君注:書圣再一次向周撫表達了對游玩四川的向往)

虞安吉帖

釋文:虞安吉者,昔與共事,常念之,今為殿中將軍。前過(之前路過我這里),云與足下(周撫)中表(內親外親的合稱)。不以年老,甚欲與足下為下寮(下屬)。意其資可得小郡(感覺以他的水平可以管理一個小郡),足下可思致之耶?所念,故遠及。(書藝君注:書圣幫助曾經共事的虞安吉,請托周撫給謀一個職位。以他們的交情,估計最后事情辦成了)

來源于網絡,個人喜好只為收藏


19

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。