寒湖有雪
Snow the cold lake has
華海慶
Oliver Hua
寒湖有雪
Snow the cold lake has
雪停留在寒湖邊
On the cold lake bank, snow stays
白皚皚的湖邊
White snow on the lake bank
鋪滿心田
Filled the heart fields
如同白色的哀悼
As white condolence
垂天的幔帳
As canopy hanging from sky
雪盡了以后
After snow stops
并沒有古時的馬蹄
There is no galloping horses from ancient time
小時候的雪
Snow in my childhood
永遠停留在故園
Forever stays in the old country
遍地的黃土
The yellow soil all around
被白雪覆蓋了
Covered with white snow
白雪白
White snow white
黃土黃
Yellow soil yellow
同樣的雪色
Same snow color
不同的土壤
Very different soil
一方水土
The water and soil in one place
卻會生長出不同的人物
Different people can grow
并在飄雪不飄雪的季節里
In the seasons with or without snow
漂流向四方
Floating over towards all directions
就像今年多倫多寒湖冬季的雪
As snow this winter in Toronto cold lake
漂流
Floating
我知道土地不能漂流
I know soil doesn’t float
甚至寒湖也不漂流
Even cold lake float not
只有這不死的雪
Only this immortal snow
你是從故鄉來的嗎?
Are you coming from my old country?