DAY6 TED百日作戰(zhàn)
不適者經(jīng)常不知道怎樣期待和回答也不知道在大事面前如何選擇。哪怕它們就在我們面前。這是想接受美好時(shí)就會(huì)有的恥辱。這是想感受美好時(shí)就會(huì)有的恥辱。這種恥辱讓我們不敢相信我們應(yīng)該和那些我們敬仰的人站在同一個(gè)屋檐下。
在浮華面前不隨波逐流,永遠(yuǎn)不去取悅別人,做你自己。永遠(yuǎn)做你喜歡的自己。格格不入……就是堅(jiān)持自己的夢(mèng)想,自己的人格,自己的理念做一個(gè)格格不入的人。
Being at the Norton offices felt like reaching up into the night sky and touching the moon while the stars stitched your name across the cosmos.
在諾頓的辦公室里就像身處洪荒,摘星攬?jiān)氯盒情W爍在無(wú)盡的宇宙中編織著我的名字。
好喜歡這句話,翻譯的好優(yōu)美。