【轉(zhuǎn)載】《三俠五義》白玉堂為什么赫號(hào)“錦毛鼠”
作者:落墨宸麟
??五鼠弟兄,即三俠五義中的五義。前者“鼠”之號(hào),是因改編之故不得不如此;而后者義之名,才是石玉昆對(duì)這五人的評(píng)價(jià)。
??義,一者此五人道義相同、皆行俠仗義,二者五人義結(jié)金蘭、為朋友講究個(gè)“義”字。故此五人共成五義。
??大爺盧方,一張紫面皮,一部好胡須:面皮光而生亮,胡須潤(rùn)而且長(zhǎng)。身量魁梧,氣宇軒昂,松江府人,乃往昔盧家莊之主,家中巨富,樂善好施的盧太公之子,和睦鄉(xiāng)黨,人人欽敬,因有爬桿之能,人送綽號(hào)鉆天鼠(第三十一回)。
??二爺韓彰,金黃面皮,細(xì)條身子,另有一番英雄氣概,別具一番豪杰精神(第六十六回),黃州人,乃行伍出身,因會(huì)做地溝地雷,人稱徹地鼠(第三十一回)。
??三爺徐慶,身材魁梧,面生如鐵(百度),山西人,乃鐵匠出身,能探山中十八孔,故稱穿山鼠(第三十一回)。
??四爺蔣平,字澤長(zhǎng),身材瘦小,形如病夫,為人機(jī)巧伶便,智謀甚好,金陵人,乃大客商出身,因能在水中居住,開目視物,綽號(hào)翻江鼠。
??至于五爺白玉堂,綽號(hào)錦毛鼠。有很多人以為此綽號(hào)皆因其容貌之美,其實(shí)并不盡然。
??“錦毛鼠”中“錦”字作形容詞。論此字本意,一可指色彩鮮明華麗的,如錦緞;二可指花樣繁多之意,如什錦。(海詞)
??由此觀之,若只以長(zhǎng)得漂亮為號(hào)為“錦毛鼠”之因,則過于片面。
??所謂“錦”有“色彩鮮明華麗”之感,“花樣繁多”之意,體現(xiàn)在白玉堂身上,就是他的穿著。
??不同于許多人認(rèn)為的,白玉堂并非是一襲白衣闖天涯,相反,玉堂所著的衣服很多都是色彩鮮明的。
??“頭戴一頂開花儒巾,身上穿一件零碎藍(lán)衫,足下穿一雙無(wú)根底破皂靴頭兒,滿臉塵土,實(shí)在不像念書之人,倒像個(gè)無(wú)賴”(第三十三回 真名士初交白玉堂 美英雄三試顏查散)
??“頭戴武生巾,身穿月白花氅,內(nèi)襯一件桃紅襯袍,足登官鞋,另有一番英雄氣概。”(第三十七回 小姐還魂牛兒遭報(bào) 幼童侍主俠客揮金)
??“早見一人進(jìn)里間屋去了,并且看見衣衿是松綠的花氅……見他背面而立,頭戴武生巾,身穿花氅,露著藕色襯袍,足下官靴,儼然白玉堂一般。”(第五十三回 蔣義士二上翠云峰 展南俠初到陷空島)
??以上三者,一藍(lán)、一紅、一綠,色彩不一,扮無(wú)賴試顏生、以本色救盟兄、妝假人誆御貓,花樣不同;殊不是正合一個(gè)“錦”字?
??更何況,觀前四義之名號(hào),皆可看出他們所擅長(zhǎng)的功夫;并且,這些綽號(hào)本就是根據(jù)他們特有的本領(lǐng)而名,故此,白玉堂之“錦毛鼠”的名號(hào),不應(yīng)該僅是形容長(zhǎng)相,還應(yīng)有對(duì)其武藝的形容。
??“因他形容秀美,文武雙全,人呼他綽號(hào)為錦毛鼠。”(第三十一回,丁兆蕙語(yǔ))
??所謂文武雙全,文者四書五經(jīng)、歌詞詩(shī)賦;武使鋼刀暗器、機(jī)關(guān)消息;豈不是花樣繁多,可以稱“錦”?
??再加上,“眉清目秀,年少煥然”(第十三回)、“少年華美,氣宇不凡”(第三十一回)、“斯文中含著一股英雄的氣概”(第三十三回),這樣的一位武生員,豈是一句“長(zhǎng)得漂亮”就能形容的?樣貌、氣質(zhì),便是石玉昆那聲“美英雄”。
??一字以蔽之——錦。
??可見,錦毛鼠之名不只是因?yàn)殚L(zhǎng)相,還有衣著、氣質(zhì)和那不容忽視的實(shí)力。
(原文《重看錦毛鼠:石玉昆的俠客夢(mèng)》第二節(jié)《錦毛鼠白玉堂——長(zhǎng)得漂亮?》作者 落墨宸麟)