君(きみ)と夏(なつ)の終(お)わり將來(しょうらい)の夢(ゆめ)
ki mi to na tsu no o wa ri sho u ra i no yu me
無論與你共度的夏天 將來的夢
大(おお)きな希望(きぼう) 忘(わす)れない
o o ki na ki bo u wa su re na i
還是龐大的希望 我決不忘懷
10年后(じゅうねんご)の8月(はちげつ) また出會(であ)えるのを 信(しん)じて
ju u ne n go no ha chi ge tsu ma ta de a e ru no wo shi n ji te
相信10年后的8月 我們還能夠遇上彼此
最高(さいこう)の思(おも)い出(で)を…
sa i ko u no o mo i de wo
懷著最美的回憶…
出會(であ)いは ふっとした 瞬間(しゅんかん)
de a i wa fu tto shi ta shu n ka n
邂逅是如此不經意的瞬間
帰(かえ)り道(みち)の交差點(こうさてん)で
ka e ri mi chi no ko u sa te n de
在回家的十字路口
聲(こえ)をかけてくれたね "一緒(いっしょ)に帰(かえ)ろう"
ko e wo ka ke te ku re ta ne i ssho ni ka e ro u
你突然對我說 「一起回家吧」
仆(ぼく)は 照(て)れくさそうに
bo ku wa te re ku sa so u ni
我當時臉紅心跳
カバンで顏(かお)を隠(かく)しながら
KA BA N de ka o wo ka ku shi na ga ra
不由得用書包遮住臉蛋
本當(ほんとう)は とても とても 嬉(うれ)しかったよ
ho n to u wa to te mo to te mo u re shi ka tta yo
其實心里是多么多么地喜出望外
あぁ 花火(はなび)が夜空(よぞら)
aa ha na bi ga yo zo ra
啊 朵朵煙花在夜空里
きれいに咲(さ)いて ちょっとセツナク
ki re i ni sa i te cho tto SE TSU NA KU
絢麗綻放 心頭些許感傷
あぁ 風(かぜ)が時間(じかん)とともに 流(なが)れる
aa ka ze ga ji ka n to to mo ni na ga re ru
啊 微風隨著時間一同流逝
嬉(うれ)しくって 楽(たの)しくって
u re shi ku tte ta no shi ku tte
喜悅過 歡樂過
冒険(ぼうけん)も いろいろしたね
bo u ke n mo i ro i ro shi ta ne
也曾多次冒險過呢
二人(ふたり)の 秘密(ひみつ)の 基地(きち)の中(なか)
fu ta ri no hi mi tsu no ki chi no na ka
在兩人的秘密基地里
君(きみ)と夏(なつ)の終(お)わり 將來(しょうらい)の夢(ゆめ)
ki mi to na tsu no o wa ri sho u ra i no yu me
無論與你共度的夏天 將來的夢
大(おお)きな希望(きぼう) 忘(わす)れない
o o ki na ki bo u wa su re na i
還是龐大的希望 我決不忘懷
10年后(じゅうねんご)の8月(はちげつ) また出會(であ)えるのを 信(しん)じて
ju u ne n go no ha chi ge tsu ma ta de a e ru no wo shi n ji te
相信10年后的8月 我們還能夠遇上彼此
君(きみ)が最后(さいご)まで 心(こころ)から
ki mi ga sa i go ma de ko ko ro ka ra
你自始至終 都在心里
"ありがとう"叫(さけ)んでたこと 知(し)ってたよ
a ri ga to u sa e n de ta ko to shi tte ta yo
吶喊著「謝謝」 我比誰都清楚
涙(なみだ)をこらえて 笑顏(えがお)でさようなら
na mi da wo ko ra e te e ga o de sa yo u na ra
強忍淚水 笑著說再見
せつないよね
se tsu na i yo ne
肯定很難受吧
最高(さいこう)の思(おも)い出(で)を…
sa i ko u no o moi de wo
懷著最美的回憶…
あぁ 夏休(なつやす)みも あと少(すこ)しで
aa na tsu ya su mi mo a to su ko shi de
啊 暑假再過一會便要
終(お)わっちゃうから
o wa ccha u ka ra
落下帷幕
あぁ 太陽(たいよう)と月(つき) 仲良(なかよ)くして
aa ta i yo u to tsu ki na ka yo ku shi te
啊 太陽和月亮請和好如初啊
悲(かな)しくって 寂(さみ)しくって
ka na shi ku tte sa mi shi ku tte
悲傷難過 寂寞難堪
喧嘩(けんか)も いろいろしたね
ke n ka mo i ro i ro shi ta ne
吵架也曾是家常便飯呢
二人(ふたり)の 秘密(ひみつ)の 基地(きち)の中(なか)
fu ta ri no hi mi tsu no ki chi no na ka
在兩人的秘密基地里
君(きみ)が最后(さいご)まで 心(こころ)から
ki mi ga sa i go ma de ko ko ro ka ra
你自始至終 都在心里
"ありがとう" 叫(さけ)んでたこと 知(し)ってたよ
a ri ga to u sa ke n de ta ko to shi tte ta yo
吶喊著「謝謝」 我比誰都清楚
涙(なみ)をこらえて 笑顏(えがお)でさようなら
na mi da wo ko ra e te e ga o de sa yo u na ra
強忍淚水 笑著說再見
せつないよね
se tsu na i yo ne
肯定很難受吧
最高(さいこう)の思(おも)い出(で)を…
sa i ko u no o mo i de wo
懷著最美的回憶…
突然(とつぜん)の 転校(てんこう)で どうしようもなく
to tsu zen no te n ko u de do u shi yo u mo na ku
突如其來的轉學 彼此都無可奈何
手紙(てがみ) 書(か)くよ 電話(でんわ)もするよ
te ga mi ka ku yo de n wa mo su ru yo
我會寫信 也會給你打電話
忘(わす)れないでね 仆(ぼく)のことを
wa su re na i de ne bo ku no ko to wo
所以千萬不要忘記我
いつまでも 二人(ふたり)の 基地(きち)の中(なか)
i tsu ma de mo fu ta ri no ki chi no na ka
我永遠都在兩人的基地之中
君(きみ)と夏(なつ)の終(お)わり ずっと話(はな)して
ki mi to na tsu no o wa ri zu tto ha na shi te
與你共度的夏末 無話不談
夕日(ゆうひ)を見(み)てから星(ほし)を眺(なが)め
yu u hi wo mi te ka ra ho shi wo na ga me
從觀日落到望星辰
君(きみ)の頬(ほほ)を 流(なが)れた涙(なみだ)は ずっと忘(わす)れない
ki mi no ho ho wo na ga re ta na mi da wa zu tto wa su re na i
劃過你雙頰的淚珠 我永不忘懷
君(きみ)が最后(さいご)まで
ki mi ga sa i go ma de
你自始至終
大(おお)きく手(て)を振(ふる)ってくれたこと
o o ki ku te wo fu ru tte ku re ta ko to
都不停向我揮手
きっと忘(わす)れない
ki tto wa su re na i
我一定不會忘記
だから こうして 夢(ゆめ)の中(なか)で
da ka ra ko u shi te yu me no na ka de
所以 愿一如既往 留在我夢中
ずっと永遠(えいえん)に…
zu tto e i e n ni
君(きみ)と夏(なつ)の終(お)わり 將來(しょうらい)の夢(ゆめ)
ki mi to na tsu no o wa ri sho u ra i no yu me
無論與你共度的夏天 將來的夢
大(おお)きな希望(きぼう) 忘(わす)れない
o o ki na ki bo u wa su re na i
還是龐大的希望 我決不忘懷
10年后(じゅうねんご)の8月(はちげつ) また出會(であ)えるのを 信(しん)じて
ju u ne n go no ha chi ge tsu ma ta de a e ru no wo shi n ji te
相信10年后的8月 我們還能夠遇上彼此
君(きみ)が最后(さいご)まで 心(こころ)から
ki mi ga sa i go ma de ko ko ro ka ra
你自始至終 都在心里
"ありがとう"叫(さけ)んでたこと 知(し)ってたよ
a ri ga to u sa e n de ta ko to shi tte ta yo
吶喊著「謝謝」 我比誰都清楚
涙(なみだ)をこらえて 笑顏(えがお)でさようなら
na mi da wo ko ra e te e ga o de sa yo u na ra
強忍淚水 笑著說再見
せつないよね
se tsu na i yo ne
肯定很難受吧
最高(さいこう)の思(おも)い出(で)を…
sa i ko u no o moi de wo
懷著最美的回憶…
最高(さいこう)の思(おも)い出(で)を
sa i ko u no o mo i de wo
懷著最美的回憶…
專輯:
ZONEトリビュート~君がくれたもの~
歌手:
Zone
來源:
Zone
君と夏の終わり 將來の夢
【這個有你的夏天 將來的夢想】
大きな希望 忘れない
【一同許下的希望 我永遠難忘】
10年後の8月
【十年之后的八月】
また出會えるのを 信じて
【請相信我們一定能再見】
最高の思い出を
【給我一份最美的回憶吧...】
出會いは ふっとした 瞬間
【初次邂逅 是個不經意的瞬間】
帰り道の交差點で
【放學路上 和你相遇十字路口】
聲をかけてくれたね "一緒に帰ろう
【你對我打聲招呼 邀請我順路回家】
僕は 照れくさそうに カバンで顔を隠しながら
【我羞得手足無措 用書包遮住臉頰】
本當は とても とても 嬉しかったよ
【其實心里 從未有過如此高興】
あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて ちょっとセツナク
【煙花在夜空中絢爛綻放 莫明感傷】
あぁ 風が時間とともに 流れる
【時光就像風兒一樣 匆匆流逝】
嬉しくって 楽しくって冒険も いろいろしたね
【多少開心的相伴 多少歡快的冒險】
二人の秘密の基地の中
【都在屬于你我的 秘密基地中】
君と夏の終わり 將來の夢
【這個有你的夏天 將來的夢想】
大きな希望 忘れない
【一同許下的希望 我永遠難忘】
10年後の8月
【十年之后的八月】
また出會えるのを 信じて
【請相信我們一定能再見】
君が最後まで 心から "ありがとう"叫んでたこと
【直到最后 你都發自肺腑地訴說著感激】
知ってたよ
【其實我早就知道】
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
【含著眼淚強顏歡笑的道別 是多不容易】
最高の思い出を
【給我一份最美的回憶吧...】
あぁ 夏休みも あと少しで 終わっちゃうから
【這個暑假的時光 也已經所剩無幾】
あぁ 太陽と月 仲良くして
【愿太陽和月亮 能夠好好相伴】
悲しくって 寂しくって 喧嘩も いろいろしたね
【也曾有傷心寂寞 也曾有口角爭執】
二人の 秘密の 基地の中
【都在屬于你我的 秘密基地中】
君が最後まで 心から "ありがとう" 叫んでたこと
【直到最后 你都發自肺腑地訴說著感激】
知ってたよ
【其實我早就知道】
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
【含著眼淚強顏歡笑的道別 是多不容易】
最高の思い出を...
【給我一份最美的回憶吧...】
突然の 転校で どうしようもなく
【突如其來的轉學 我也無能為力】
手紙 書くよ 電話もするよ
【我一定會給你寫信 給你打電話】
忘れないでね 僕のことを
【你一定不要忘了我】
いつまでも 二人の基地の中
【無論何時 都要記得我們的秘密基地】
君と夏の終わり ずっと話して
【與你在夏天最后 說不完的話】
夕日を見てから星を眺め
【看那夕陽西下 看那繁星漫天】
君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない
【你臉頰滑落的淚水 我永遠不會忘記】
君が最後まで 大きく手を振ってくれたこと
【直到最后 你都用力揮著手為我送行】
きっと忘れない
【我又怎么會忘記】
だから こうして 夢の中で ずっと永遠に
【如果這是一場夢 能不能永遠不要醒】
君と夏の終わり 將來の夢
【這個有你的夏天 將來的夢想】
大きな希望 忘れない
【一同許下的希望 我永遠難忘】
10年後の8月
【十年之后的八月】
また出會えるのを 信じて
【請相信我們一定能再見】
君が最後まで 心から "ありがとう" 叫んでたこと
【直到最后 你都發自肺腑地訴說著感激】
知ってたよ
【其實我早就知道】
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
【含著眼淚強顏歡笑的道別 是多不容易】
最高の思い出を
【給我一份最美的回憶...】
最高の思い出を
【給我一份最美的回憶...】