子曰:“不教而殺謂之虐;不戒視成謂之暴;慢令致期謂之賊;猶之與人也,出納之吝,謂之有司。” ——摘自《論語》之孔子釋“四惡”
什么意思呢?翻譯過來就是這樣:
孔子說:“不經(jīng)教化便加以殺戮叫做虐;不加告誡便要求成功叫做暴;起先懈怠而突然限期叫做賊;同樣是給人財物,卻出手吝嗇,叫做小氣。”
最后一個“惡”好理解,前面三個我多說兩句。
不教而殺謂之虐;不戒視成謂之暴;慢令致期謂之賊;這幾點,在我看來都是你明明知道后果很嚴(yán)重,卻要么冷眼旁觀,要么直接用最極端的方式處理,不給任何改變的機(jī)會,不允許任何可能存在。一句話,你故意等人把事情搞砸。
不經(jīng)過教化,就把對方當(dāng)野蠻人通通殺掉,是很多兇殘的征服者干過的事。這就是一種優(yōu)勢者對無知者的“虐待”。可以理解為不允許人成長進(jìn)步,不幫助人改變現(xiàn)狀,簡單阻斷進(jìn)階成更好的自己的可能。
不加告誡便要求成功叫做暴。是人都會犯錯誤,尤其是在標(biāo)準(zhǔn)不統(tǒng)一、認(rèn)知有出入的時候。犯了錯以后,不加引導(dǎo),不給機(jī)會改正,不隨時提點,只是一味要求人一次性成功、一次性符合要求,一點錯誤不能犯,不然就是死路一條,這樣的態(tài)度未免太過用強(qiáng)和“暴躁”。
起先懈怠而突然限期叫做賊。這就有點像小人的做法了。看著人家前面磨洋工,松松垮垮,也不干預(yù),突然就給個緊急的時間節(jié)點要求完成。你怎么知道人家早先不是已經(jīng)有一個原限期完工的計劃進(jìn)度表呢?猛的人為打亂別人的節(jié)奏,意欲何為?
當(dāng)然,這幾點“惡”,從本質(zhì)上怪不得別人。都是你自己有問題,要留把柄、小辮子,不然惡人怎么鉆得到你的空子呢?
你弱小,你被動,你就活該人為刀俎我為魚肉。人家就故意讓事情朝不好的方向發(fā)展,不在早期干預(yù),你委屈,你冤枉,又有什么用?活該吧。最好別哭,眼淚在狠心人眼里,只是徒增厭煩的玩意兒。
誰叫你弱智到一開始就沒洞察到別人的心思呢?
附記:原來遇到事,喜歡先怪別人。慢慢的,更寧愿從自己身上找原因了。向內(nèi)求因果,不再那么憤恨的遷怒于外,雖然還做不到高僧大德般心平如鏡,多少可以控制自己不再暴跳如雷,失態(tài)失儀,更可以心甘情愿的忍下很多難忍之事。很小的時候,爸爸就教過我一副對聯(lián)“大肚能容,容天下難容之事”“笑口常開,笑天下可笑之人”。現(xiàn)在想想,天下難容之事可以容,可笑之人卻不必去笑。自己遇到什么難事,都能一笑而過就很了不起了。
善惡是非,最終敵不過一個“愛”。人生八苦,主要還是個“情”字。心開闊了,天地萬物,都明朗了。