我被父皇抱在膝上,身后的老女人示意身邊侍從,隨即傳喚進(jìn)來(lái)四位白發(fā)蒼蒼的老者。
這幾人看起來(lái)普普通通,實(shí)際上各有千秋。縱然我涉世不深,也還認(rèn)得出,他們,便是赫赫有名的商山四皓。
父皇當(dāng)初收復(fù)天下,成這天下第一人。萬(wàn)民皆臣服,各諸侯王都是俯首稱臣,可唯獨(dú)這名聞天下的商山四皓不愿歸順,父皇用盡辦法也未能如愿,從而成了自己的一塊心病。
這四個(gè)高人年事已高,因?yàn)槁犝f(shuō)父皇一向蔑視士人,因此逃匿山中,不作漢臣。父皇一直想要羅致這商山四皓而又未能如愿。然而父皇非常敬重他們。
看來(lái)這呂氏是抓住皇上的喜好了,老女人真是老謀深算。
“皇上有所不知,臣妾自知商山四皓德高望重,故此請(qǐng)為太子太傅。盈兒也知皇上惜才,便將此四人奉為太子上賓。”皇后在一旁欣喜地說(shuō)道,母親在一旁面色蒼白,不知在想些什么。
這商山四皓個(gè)個(gè)須眉皓白,年紀(jì)定是八十歲之外了,若真讓他們做太子的老師,恐怕是不能夠。
我看向皇兄,只見(jiàn)他滿臉愧疚地別開臉去,我并不稀罕這太子之位,母親與我不過(guò)是想要平平安安地在這宮里生存罷了。
我知道,母親唯一的希冀是我,唯一的依靠也是我,父皇只能夠護(hù)我們一時(shí),卻不能護(hù)我們一世。
“父皇,請(qǐng)聽兒臣一言。”我讓父皇放下我,請(qǐng)求道。
父皇疑惑地看看我,摸摸我的腦袋,示意我可以說(shuō)了。
我向商山四皓拱手揖禮,“本王聽過(guò)有一首詩(shī)名叫《紫芝歌》,一直不解其意,只道歌曰:“
莫莫高山,深谷逶迤。
曄曄紫芝,可以療饑。
唐虞世遠(yuǎn),吾將何歸?
駟馬高蓋,其憂甚大。
富貴之畏人兮,不如貧賤之肆志。”不知可否向四皓請(qǐng)教一下,這首詩(shī)出自何人之手,又是何意?”
“趙王不得無(wú)禮,莫說(shuō)是你,就是你父皇也要禮讓他們?nèi)帧!眳问掀鹕砗莺莸卣f(shuō)道。
“如意斷不是故意如此,他年紀(jì)尚小,必?zé)o惡意。還請(qǐng)四皓不要見(jiàn)怪,請(qǐng)皇上和姐姐恕罪。”母親跪地哭泣地說(shuō)道。
商山四皓并沒(méi)有生氣,而是一邊哈哈大笑,一邊摸著我的頭,“好一個(gè)聰明伶俐的趙王,竟不知是福是禍啊。”
其實(shí)父皇久聞四皓的大名,曾請(qǐng)他們出山為官,而被拒絕。他們說(shuō)寧愿過(guò)清貧安樂(lè)的生活,也不愿入仕為官,還寫了這首《紫芝歌》以明志向。
四皓上前謝罪道:“吾等垂垂老矣,不能再做什么事了,今日來(lái)是有一言相告。我們聽說(shuō)太子是個(gè)仁人志士,又有孝心,禮賢下士,我們就一齊來(lái)作太子的賓客。”
父皇也很驚訝:“多年來(lái)朕一再尋訪諸位高人,你們都避而不見(jiàn),現(xiàn)在為何自己來(lái)追隨我的兒子呢?”
四皓回答:“陛下一向輕慢高士,動(dòng)輒辱罵,臣等不愿自取其辱。如今聽說(shuō)太子仁厚孝順,恭敬愛(ài)士,天下之人無(wú)不伸長(zhǎng)脖子仰望著,期待為太子效死,所以臣等自愿前來(lái)。”
“那就有勞諸位今后輔佐太子了。”
四皓向父皇敬酒之后就彬彬有禮地告辭而去。
父皇叫過(guò)母親,指著他們的背影,悄悄地對(duì)母親說(shuō):“我本想更換太子,但是有他們四人輔佐,看來(lái)太子羽翼已成,難以動(dòng)他了。皇后這回真是你的主人了!”
那是我又一次看見(jiàn)母親哭。哭聲很小,幾乎不可聞。父皇強(qiáng)顏歡笑抱著母親說(shuō):“夫人你給朕跳楚舞,朕為你唱楚歌。”
我卻又看到呂氏蒼老的容顏下得意又憎恨的笑,呂氏,你懂真正的愛(ài)情嗎?
父皇便即興作歌:“
鴻鵠高飛,一舉千里。
羽翼已就,橫絕四海。
橫絕四海,又可奈何!
雖有矰繳,尚安所施!”
母親遮面而舞,翩若驚鴻,宛若游龍。父皇為她唱著歌,或許只有母親自己才懂得那種欲為子女,而又無(wú)可奈何的絕望。
難道追尋的注定一無(wú)所得,父皇,你要的一切母親都可以給你,而她,要的只是你,這簡(jiǎn)單的幸福,你能夠給她嗎?
我不知道,一無(wú)所知……