[中日雙語]20200928KinKiKidsどんなもんヤ!

ま、歌舞伎生で見たことありますよ。あの、岸が、歌舞伎をやったんですか?ごめんなさい、ちょっと24時間テレビ、リハしてた?何、仕事してたかな、全然見てなかったですね。

我有去看過歌舞伎的現場表演哦
岸演了歌舞伎啊
不好意思 <24時間テレビ>的時候我在彩排 還是在干啥工作來著
完全沒有看節目

うん??まあね、彼は私の舞臺に出てくれた時もほんとに頑張る子だったので、こういったチャレンジとなると、歌舞伎、まあ、自分のフィールドじゃないところだと思いますけど、あの??ね、それでもすごい頑張ったんじゃないですか、その様子っていうのは、僕はほんとに容易に想像ができますね。

不過他上我的舞臺劇的時候 就是個非常努力的孩子
這次挑戰了歌舞伎 這應該不是他擅長的領域
他一定是非常努力的 我很容易能想象的到他努力的樣子

いい意味でおバカなので、なんだろ??あの、これはちゃんと練習しろって言ったら、延々やるような子なので。もう、素晴らしいものになったんじゃないですか。はい、あの見てなくてごめんなさい、すいません。

褒義上來說他真的是個笨蛋
讓他練習一下哪哪哪 他就會一直重復地練下去
現在應該已經成長成很優秀的人了吧
不好意思我沒有看 對不起

埼玉県さやかさん『先日ラジオで光一君が唇が切れる痛みは快感と言っていましたね。その時は理解できなかったです。しかし先日歯醫者で歯のクリーニングをしたとき、

埼玉縣的Sayaka桑
前些天Koichi君在廣播里說 喜歡嘴唇裂開時那種疼痛的快感
雖然當時不能理解 但是前幾天我去找牙醫洗牙的時候

歯石をとったのですが治療が終わるころにはチクチクする痛みがクセになってしまい、もう終わり?と思ってしまいました。光一さんの言っていたことはコレかと思ったのですが歯醫者の痛みは好きですか』

牙垢倒是好好洗掉了 但是我喜歡上了治療快結束時那種刺痛的感覺
覺得「還沒過癮就結束了」
我想「難道Koichi桑說的就是這種感覺嗎」
你喜歡治療牙齒時的那種疼痛嗎

そうやねん、嫌いよ。歯醫者の痛み嫌いよ。嫌いやけど、麻酔をする時の、あの注射はちょっと好き??ふふふふ(笑)わかるぅ?うちのスタッフが大きく頷いていました。

不喜歡 討厭看牙醫時的那種痛感
雖說討厭疼 但是我喜歡注射麻醉時的那個感覺
大家懂我的意思嗎 這邊的staff一個勁兒地點頭

そう、あの歯莖にする、注射の??あの感じ嫌いじゃないんですよねえ。だけど、あのウィーンって削る時に神経に當たった時のあの痛みはすごくイヤです。あの痛みはイヤやねん、なんか歯莖に當たってる痛みっていうのはちょっと好きですね。それと唇が切れる痛み、ちょっとまたちょっと違うんですけどね。なんかわかるかなあ。

給牙齦打麻醉時的感覺 那種感覺我完全不討厭誒
但是超級討厭洗牙的機器蹭到神經時的那種疼痛
那種我不喜歡 但是碰到牙齦時的那種痛感我還挺喜歡的
這和嘴唇裂開的疼痛也不一樣啊

まあ、わからん人にはわからんやろなあ。ね、歯石をとるチクチクする痛み、ま、歯醫者行った時にやってくれてんのかな、ちょっとどの作業が歯石をとる作業なのか、あんまり把握せず、歯醫者行ったりしてるから、ちょっとよくわかんないですけど。うん、まあ、あんまり同意を得られない感覚でしょうね。

大家能體會到嗎 不明白的人肯定還是不明白吧
洗牙垢時的刺痛感 我看牙醫的時候有沒有做過這個啊
我不太清楚哪個步驟是去牙垢的 不知道我看牙醫的時候有沒有洗過
嗯 這種感覺別人很難理解吧

はい、福岡県さやぴさん『先日お別れショートポエムを読んでいただいたものです。光ちゃんがコロナの中で幼稚園の先生も不安だよねと言ってくれたことにすごく勵まされて嬉しくなり、すぐ職場のみんなに伝えました。みんな光一さすがわかってくれるなんて男前となぜか呼び捨てでしたが大絶賛。

好 福岡縣的Sayapi桑
前些天在<告別短詩>環節讀到了我的短詩
Kochan說了「在疫情時期幼兒園的老師們也很不安吧」
對我來說是莫大的鼓勵 非常開心 立馬告訴了我的同事
大家都贊嘆「Koichi竟然能理解我們太好了真帥」
不知道為什么對你直呼其名 反正就是太贊了

醫療現場に目がいきがちですが他にもたくさん不安の中で闘ってくれてる人たちがいるんだろうなと改めて思いました。ありがとうございました』

雖然大眾的視線都集中在醫療行業
但我再一次感受到還有很多其他行業的人
也懷著不安在為我們的生活戰斗 謝謝你

いえいえ、ねえ、そりゃあ、どうしてもさ、なんか、今ここに書いてるようにもちろん醫療の人たちはほんとに大変でしょうし、それ以外にもね、ほんとに大変な思いされてる方ほんとたくさんいると思うんですよ。我々のね、生活をささえるという意味で。まあだから、そういった人達にね、感謝をしなきゃいけないし、

不不不 就像你寫的那樣 醫療從業人員確實是很辛苦
但是還有很多其他行業的人與他們一樣
他們也在默默地支持著我們的生活
所以說必須得向這些人表達感謝

改めて目を向けるいいきっかけだと思いますけどね、どんな人に我々は支えられて生活してんのかなあっていうのはね。と、思いますけどね、何気ないことだったりすると思うんですけど、その何気ないところに目がいくかいかないかっていうのもね、

這也是一個很好的契機 可以讓自己注意到其他行業的人
發現還有很多人也在背后支撐著我們的生活
也許這些都是生活中微不足道的事 但是重要的是能否去正視這些細節

うん??なんか、こういう時だからこそ、あの、一つ、ああ、自分こんな人にも支えられてんだとか、色々思うのもいいんじゃないですかね、考える時間も、まあ、今世の中ちょっと動き出してるから、なかなかね、忙しくはどんどんなっていってると思いますけども、こんな時だからこそ、考えるのもいいんじゃないでしょうかね、と、僕は思います。はい、以上何でも來いやのフツオタ美人でした」

因為這次的疫情 能夠意識到這些人的存在
能夠花時間去思考這些事
不過現在也開始逐漸恢復正常了 大家也忙起來了
但我覺得還是應該趁著這個時機好好思考一下
好 以上就是<隨便砸稿的平信美人>

光「光一のドSでアドバイス みなさんから送っていただいたお悩みに時にサディスティックに時にストレートにそして親身に答えていくコーナーです。東京都さゆりさん

<光一的抖S建議>
對大家發來的煩惱來信 給出時而殘酷 時而直接 時而貼心的回答的環節
東京都的Sayuri桑

『私は他の人のミスでトラブルがあった時でも自分が少しでも関わっていたら遠回りに自分が責められているような気分になり、あの時私がチェックをしていたらなど自己嫌悪で落ち込んでしまうことがよくあります。

就算是因他人失誤而造成的問題
只要和我有一點關系 不經意間就會感覺自己也被責備了
會去想「要是當初我檢查一下就好了」
經常因此而陷入自我厭惡

自分のミスだけでなく、誰かのミスまで責任を強く感じてしまいとてもつらいです。光ちゃんは仕事でのミスやトラブル、どういうメンタルをもって乗り切ってきましたか。アドバイスお願いします』

不光對自己的失誤 連他人的失誤都會讓我產生罪惡感真的太難受了
Kochan是以怎樣的心態應對工作上的失誤或問題呢
請給我點寶貴意見

ん~~、あの、たまーに、ごめんなさい、この方がそうじゃないかもしれないですけど、いや、たまーに、なんかこう、言ったことに対して、え、なんで私だけが責められなアカンの?とか、なんでオレだけが責められなアカンのみたいな、感じでくる人嫌い。

偶爾啊 不好意思可能和這位聽眾說的不是一回事
偶爾會有 怎么說呢 對于別人的責備
「呃 為啥就只說我一個人啊」「為啥只罵我一個啊」
我討厭這種態度的人

ふははははははは(笑)いや、違うやん、責めてるんちゃうし、しかも君だけのことを言ってるわけじゃないし、あの、クリエイティブにならないんだよね、いや、もちろんそういう時は、自分の言い方にもよくない部分もあったのかなって考えなきゃいけない部分もあるんですけど、でも、そぉんな、別にふつーーに話をしてても、別にあなたのことを責めてるわけじゃないのになあ??みたいなことを、責めてるととらえる人たまにいるよねぇ~~??っていう、話。んはははは(笑)

「不不 這又不是故意在責備你 而且也沒說只有你一人犯錯啊」
不要胡思亂想
雖然這種時候也需要去反思 自己是不是語氣不太好
就算我語氣平常地說也一樣 我本來就不是在怪你啊
偶爾就會有人把這誤解成是責備

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。