I opened my eyes last night and saw you in the low light
昨夜我睜開眼,看見你在昏暗的燈光下
Walking down by the bay, on the shore,
沿著海灣走下去,在岸邊
staring up at the planes that aren't there anymore
盯著不再有星星的天空
I was feeling the night grow old and you were looking so cold
我感覺著夜的逝去,而你看起來如此的冷漠
Like an introvert, I drew my over shirt
Around my arms and began to shiver violently before
開始猛烈地顫抖
You happened to look and see the tunnels all around me
你無意間發(fā)現(xiàn)圍繞在我四周的隧道
Running into the dark underground
飛奔入黑暗的地下
All the subways around create a great sound
四周的地道匯聚出震耳欲聾的聲音
To my motion fatigue: farewell
對我疲憊的身心說:永別了
With your ear to a seashell
把一枚海螺放在耳邊
You can hear the waves in underwater caves
你會聽見來自水下洞穴的海浪聲
As if you actually were inside a saltwater room
仿佛你真的置身于深海空間
Time together is just never quite enough
在一起的時間總是不夠
When you and I are alone, I’ve never felt so at home
當你和我都獨自一人時 我從來沒有如此自在
What will it take to make or break this hint of love?
制造或打破這愛情線索的代價是什么
We need time, only time
只是時間
When we're apart whatever are you thinking of?
我們分離時,無論你在想什么
If this is what I call home, why does it feel so alone?
如果這就是我所謂的“家”,它為何又感覺這么孤獨
So tell me darling, do you wish we'd fall in love?
所以,告訴我,親愛的,你希望和我相愛么
All the time, all the time
一直,一直....
Can you believe that the crew has gone
你相信那些船員已經(jīng)遠去
and wouldn't let me sign on?
不讓我著陸嗎
All my islands have sunk in the deep,
我所有的島嶼都已墜入深淵
so I can hardly relax or even oversleep
我根本無處休息更別說睡過頭了
I feel as if I were home some nights
在幾個晚上我以為我就在家里
when we count all the ship lights
I guess I'll never know why sparrows love the snow
我猜,我永遠不會知道麻雀愛雪的理由
We'll turn off all of the lights and set this ballroom aglow
我們將關上所有燈,把這舞廳布置得一片通紅
~~So tell me darling, do you wish we’d fall in love?~~
所以,告訴我,親愛的,你希望和我相愛么
Time together is just never quite enough
在一起的時間總是不夠
When you and I are alone, I’ve never felt so at home
當你和我都獨自一人時 我從來沒有如此自在
What will it take to make or break this hint of love?
制造或打破這愛情線索的代價是什么
We need time, only time
只是時間,只是時間
When we’re apart whatever are you thinking of?
當我們分離時,無論你在想什么
If this is what I call home, why does it feel so alone?
如果這就是我所謂的“家”,它為何又感覺這么孤獨
So tell me darling, do you wish we’d fall in love?
所以,告訴我,親愛的,你希望和我相愛么
All the time, all the time
一直,一直....
Time together is just never quite enough
When we’re apart whatever are you thinking of?
我們分離時,無論你在想什么
What will it take to make or break this hint of love?
制造或打破這愛情線索的代價是什么
So tell me darling, do you wish we’d fall in love?
所以,告訴我,親愛的,你希望和我相愛么
All the time
一直,一直...