卷四(一五)
詩雖貴淡雅,亦不可有鄉(xiāng)野氣。何也?古之應(yīng)、劉、鮑、謝、李、杜、韓、蘇,皆有官職,非村野之人。蓋士君子讀破萬卷,又必須登廟堂,覽山川,結(jié)交海內(nèi)名流,然后氣局見解,自然闊大;良友琢磨,自然精進(jìn)。否則,鳥啼蟲吟,沾沾自喜,雖有佳處,而邊幅固已狹矣。人有鄉(xiāng)黨自好之士,詩亦有鄉(xiāng)黨自好之詩。桓寬《鹽鐵論》曰:“鄙儒不如都士。”信矣!
應(yīng)玚(yáng),(177—217年),字德璉,東漢汝南南頓(今河南省項城市南頓鎮(zhèn))人。東漢末文學(xué)家,“建安七子”之一。初被魏王曹操任命為丞相掾?qū)伲筠D(zhuǎn)為平原侯庶子。曹丕任五官中郎將時,應(yīng)玚為將軍府文學(xué)。建安二十二年(217年),應(yīng)玚卒于疫疾。擅長作賦,有文賦數(shù)十篇。詩歌亦見長,與其弟應(yīng)璩(音qú)齊名。明人輯有《應(yīng)德璉集》。
劉楨,(180―217),字公干,東漢末年東平寧陽(今山東寧陽縣泗店鎮(zhèn)古城村)人,東漢名士、詩人。他的祖父劉梁,官至尚書令,其人博學(xué)有才,警悟辯捷,以文學(xué)見貴。東漢建安年間,劉楨被曹操召為丞相掾?qū)伲c魏文帝兄弟幾人頗相友善,后因在曹丕席上平視丕妻甄氏,以不敬之罪服勞役,后又免罪署為小吏。建安二十二年 (217),劉楨與陳琳、徐干、應(yīng)玚等同染疾疫而亡。曹丕為此極為悲惋,為他整理遺文,作出評價,并追思往日“行則連輿,止則接席”“酒酣耳熱,仰而賦詩”的親密交往,不勝痛悼(見《與吳質(zhì)書》)。《隋書·經(jīng)籍志》著錄有集4卷,《毛詩義問》10卷,皆已佚。明代張溥輯有《劉公干集》,收入《漢魏六朝百三家集》中。他的文學(xué)成就,主要表現(xiàn)于詩歌、特別是五言詩創(chuàng)作方面,在當(dāng)時負(fù)有盛名,后人以其與曹植并舉,稱為“曹劉”。如今存詩十五首,風(fēng)格遒勁,語言質(zhì)樸,重名于世,《贈從弟》三首為代表作,言簡意明,平易通俗,長于比喻。
鮑照,(416年?—466年),唐人或避武后諱而作“鮑昭”,字明遠(yuǎn),祖籍東海(今山東郯城,有爭議),大概出生于京口(今江蘇鎮(zhèn)江市),南朝宋文學(xué)家,與北周庾信并稱“鮑庾”,與顏延之、謝靈運并稱“元嘉三大家”,因曾任荊州刺史臨海王劉子頊軍府參軍而被后人稱為“鮑參軍”。家境貧困,少時曾事農(nóng)耕;元嘉十二年(435年),鮑照獻(xiàn)詩言志而被劉義慶擢為臨川王國侍郎,之后又先后入劉義季和劉濬幕府,隨后依隨宋孝武劉駿;大明五年(461年),鮑照出任劉子頊前軍參軍。泰始二年(466年),劉子頊因起兵反宋明帝劉彧失敗被時,鮑照于亂軍中遇害,時年約五十一歲。在文學(xué)創(chuàng)作方面,鮑照在游仙、游山、贈別、詠史、擬古、數(shù)詩、建除詩、字謎、聯(lián)句等方面均有佳作留世,有力地推動了中國古典詩歌的發(fā)展。
謝靈運,(385年-433年),原名公義,字靈運,以字行于世,小名客兒,世稱謝客。出身陳郡謝氏,祖籍陳郡陽夏(今河南太康縣),生于會稽始寧(今紹興市嵊州市三界鎮(zhèn))。南北朝時期詩人、文學(xué)家、旅行家。晉安帝元興二年(403年),謝靈運繼承了祖父的爵位,被封為康樂公。義熙元年(405年),出任大司馬司馬德文的行參軍。此后任撫軍將軍記室參軍、太尉參軍等職。劉宋代晉后,降封康樂侯,歷任永嘉太守、秘書監(jiān)、臨川內(nèi)史,元嘉十年(433年)被宋文帝劉義隆以“叛逆”罪名殺害,年僅四十九歲。謝靈運少即好學(xué),博覽群書,工詩善文。其詩與顏延之齊名,并稱“顏謝”,開創(chuàng)了中國文學(xué)史上的山水詩派,他還兼通史學(xué),擅書法,曾翻譯外來佛經(jīng),并奉詔撰《晉書》。明人輯有《謝康樂集》。
鄉(xiāng)黨,漢語詞匯。音:xiāng dǎng。指鄉(xiāng)里、家鄉(xiāng);鄉(xiāng)族朋友。古代五百家為黨,一萬二千五百家為鄉(xiāng),合而稱鄉(xiāng)黨。鄉(xiāng)黨作為老鄉(xiāng)的用意,常見于陜西關(guān)中人對老鄉(xiāng)的稱呼,其他地域很少見。《孟子·萬章上》:“鄉(xiāng)黨自好者不為,而謂賢者為之乎?” 朱熹集注:“自好,自愛其身之人也。”
桓寬,(生卒年不詳),字次公,漢代汝南郡(今所在今河南上蔡西南)人,治《公羊春秋》。宣帝時舉為郎,后官至廬江太守丞。其知識廣博,善為文。著有《鹽鐵論》六十篇。
《鹽鐵論》,是西漢的桓寬根據(jù)著名的“鹽鐵會議”記錄整理撰寫的重要史書,書中記述了當(dāng)時對漢武帝時期的政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、外交、文化的一場大辯論。鹽鐵論爭論的核心是桑弘羊之首的倡導(dǎo)的是國營壟斷和自由經(jīng)濟(jì)之爭論,為當(dāng)今的中國很有借鑒作用。
“鄙儒不如都士”,出自桓寬《鹽鐵論·國疾》,原文為:“世人有言::鄙儒不如都士。”鄙,意思是偏遠(yuǎn);儒,學(xué)者、學(xué)士;都士,城里的文化人。這句話的是意思是,居處僻遠(yuǎn)的學(xué)者比不上都市文化人的眼界開闊。
本人翻譯:
詩雖然貴在淡雅,但也不可有鄉(xiāng)野之氣。為什么呢?古代詩人中應(yīng)玚、劉楨、鮑照、謝靈運、李白、杜甫、韓愈、蘇軾,都身有官職,不是村野之人。士大夫們讀書破萬卷,又須參與朝政,歷覽山川,結(jié)交海內(nèi)名流,如此之后,其胸襟氣度局面見解,自然開闊遠(yuǎn)大;他們與良友切磋琢磨,詩藝自然精進(jìn)騰升。否則,如鳥啼蟲吟,沾沾自喜,雖也有佳句妙處,境界格局卻固然已經(jīng)狹窄了。人之中有因為家族朋友的影響而潔身自愛積極向好的人,詩之中也有因為朋友圈的影響而自我嚴(yán)格要求刻意求好的詩。桓寬《鹽鐵論》:“住在偏遠(yuǎn)地方的學(xué)者不如都市里的讀書人。”確實如此啊!
按:文中的“鄉(xiāng)黨自好”,我是按照字面意思來翻譯成“受朋友影響而潔身自愛積極向好”,可能不太符合過去在《孟子》一書中的原意。但是,結(jié)合上下文,袁枚在此強(qiáng)調(diào)的是詩友圈和人文環(huán)境對詩文的影響,如此翻譯似乎更妥。懇請讀者批評指正。
真老實人言:
子曰:“益者三友,損者三友。友直、友諒、友多聞,益矣;友便辟、友善柔、友便佞,損矣。”交友如此,學(xué)詩亦然。“良友琢磨,自然精進(jìn)。”一個好的詩友圈,對于詩詞作者創(chuàng)作水平的交流提高,無疑是一個極好途徑。作詩,不能故步自封,而要互相交流。鳥啼蟲吟,沾沾自喜,則眼界狹窄,難成大器。當(dāng)然,圈子里互相點贊,一片叫好之聲,則也必有“捧殺”之惡果。