前排吃瓜吃瓜群眾的眼睛是雪亮的
不明真相的吃瓜群眾出處:
”吃瓜群眾“中的”瓜“,指的是”西瓜“的意思,最開始在論壇、IM群中,經常有人發言討論一些問題,后面就一堆人圍觀扯淡,此時就會形成如下面的蓋樓、刷屏:
”前排出售瓜子“
”前排吃瓜子“(這里指瓜子) 或 “前排吃瓜”(這里指西瓜)
”吃瓜群眾“
“不明真相的吃瓜群眾”
“……”
于是就干脆有人將“不明真相的吃瓜群眾”用于形容圍觀某事物的人們。
再后來,”吃瓜群眾“就已經幾乎等同于”群眾“一詞,可以用任意形容詞來修飾,例如”目睹了整個事件的吃瓜群眾“、”然而吃瓜群眾早已看穿了一切“、”吃瓜群眾的眼睛是雪亮的“。