亨利·戴維·梭羅(Henry David Thoreau,1817-1862),與亦師亦友的愛(ài)默生同屬超驗(yàn)主義代表人物,主張人能憑直覺(jué)認(rèn)識(shí)真理,在一定范圍內(nèi),人就是上帝,超脫物質(zhì)享受追求精神層面的體驗(yàn)。梭羅畢生僅出版了《瓦爾登湖》和《在康科德河與梅里麥克河上一周》,其中尤以《瓦爾登湖》的影響最為深遠(yuǎn),在美國(guó)文學(xué)中被公認(rèn)為最受歡迎的非虛構(gòu)類(lèi)作品,被評(píng)為永恒的經(jīng)典,是一本性靈的智慧之書(shū)。
1845年7月4日是梭羅人生中最為重要的一個(gè)獨(dú)立日,也是在這天,梭羅前往距離康科德兩英里的瓦爾登湖畔隱居兩年,自耕自食,體驗(yàn)簡(jiǎn)樸和接近自然的生活,以此為題材寫(xiě)成長(zhǎng)篇散文《瓦爾登湖》。這本書(shū)的出世不僅是他兩年的生活與思想記錄,更是他對(duì)自身所倡導(dǎo)的簡(jiǎn)素生活的實(shí)踐的成果。
Most of the luxuries,and many of the so-called comforts of life ,are not only not indispensable,but positive hindrences to the elevation of mankind.
大部分奢侈品,以及許多生活中所謂的舒適,不僅僅不是絕對(duì)必需的,而且還有礙于人類(lèi)的自我提升。
但這本書(shū)絕對(duì)是一本清新且引人向上的書(shū),作者兩年的獨(dú)居生活,對(duì)于生命與人生的思考睿智而深刻,通透的智慧對(duì)于當(dāng)下物質(zhì)生活日漸豐富,但精神生活日漸貧乏的我們有著非常大的啟發(fā)。但是初讀此書(shū)的人,多有對(duì)梭羅本人,及此書(shū)的莫大誤解,認(rèn)為梭羅是避世清冷的,反對(duì)現(xiàn)代文明的復(fù)古主義者,而此書(shū)也僅僅是對(duì)這一理念的傳播。
但是正好相反,梭羅的人生態(tài)度是積極的,入世的,大隱隱于世的踐行者,試問(wèn)一個(gè)避世的人,會(huì)反對(duì)本國(guó)奴隸制,反對(duì)本國(guó)對(duì)他國(guó)侵略?甚至因反對(duì)而拒絕繳稅,即使身陷囹圄也在所不辭,以此非暴力抵抗方式還直接影響了后世的民權(quán)運(yùn)動(dòng),更以一篇《論公民的不服從》對(duì)國(guó)家的民主主義發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。這樣的人生態(tài)度不正是以一種更加篤定智慧的方式散發(fā)生命的光與熱嘛?即便說(shuō)他清冷,落落寡合,喜歡孤身獨(dú)處,但是他也僅僅是在湖邊的林中獨(dú)自生活了兩年,只占整個(gè)人生百分之五的歲月,而且在這段時(shí)間,他也并非與世隔絕,賓客也時(shí)常來(lái)訪,他自己本人也常常外出拜訪親朋好友,保有自己獨(dú)處的空間,兩年的湖畔生活也是想來(lái)就來(lái),想走就走,待夠了,隨即揮一揮衣袖,轉(zhuǎn)身離去。 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
? ?I have three chairs in my house room,one for solitude,two for friendship.
室內(nèi)常備三把椅,一把獨(dú)處時(shí)來(lái)坐,兩把好友來(lái)時(shí)坐。
正是這種簡(jiǎn)單自在的生活之道,讓他活得自由自在,在湖邊的生活,是他對(duì)生命進(jìn)行的探索,從煩忙碎碎的日常生活短暫抽離,以自身的生活實(shí)驗(yàn),告訴世人如何不被復(fù)雜的生活迷惑,活出自己生活的方向和意義。
when a man is warmed ?by several modes which i have described ,what does he want next?surely not more warmth of the same kind,as more and richer food,larger and more splendid houses,finer and more abundant clothing,more numerous,incessant,and hotter fires,and the like.
when he has obtained those things which are necessary to life,there is another alternative than to obtain the superfluities;and that is,to adventure on life now,his vacation from humbler toil having commenced.
當(dāng)我們已不再煩惱于如何驅(qū)寒蔽體,我們接下來(lái)想要索求的顯然不是滿足同樣需求的物品,更多美味的佳肴,更加寬敞的房屋,更多精致的衣物,諸如此類(lèi)。
當(dāng)我們擁有這些生活的必需品后,除了繼續(xù)去追求多余的東西,我們還可以選擇去實(shí)踐生命的探索,從日常忙碌瑣碎的生活中抽離,給身心放個(gè)自由自在的假期。
在此梭羅給出了擇居瓦爾登湖的初衷,而他也實(shí)現(xiàn)了此番探索,領(lǐng)悟了生活的諸多真諦,也向我們證明了,我們真正必需的東西其實(shí)很少,即便我們擁有的物質(zhì)不多,我們也照樣可以活出生命的豐盈美滿。
None can be an impartial or wise observer of human life but from the vantage ground of what we should call voluntary poverty.Of a life of luxuary the fruit is luxury ,whether in agriculture,or commerce,or literature,or art.
真正智者過(guò)的一定是簡(jiǎn)單樸素的外在生活,奢華結(jié)出奢華的果實(shí),而簡(jiǎn)素的生活能給予我們的則是一種通透開(kāi)闊的人生態(tài)度。
簡(jiǎn)素幫能助我們更好的審視生命,更為從容真實(shí)的享受人生。而梭羅也樂(lè)于幫助更多的人走出生命的迷霧,那么《瓦爾登湖》這樣的一本性靈之書(shū),究竟適合怎樣的讀者?
I do not mean to prescribe rules to strong and valiant natures,who will mind their own afairs whether in heaven or hell,and perchance buid more magnificently and spend more lavishly than the richest,without ever impoverishing themselves,not knowing how they live-if indeed,there are any such ,as has been dreamed;
梭羅的書(shū)并不是寫(xiě)給那些無(wú)論身處何天堂或者煉獄之境,都能泰然自若,無(wú)所困擾,即使比更為富裕的人建造更大的房屋,更加肆無(wú)忌憚的揮霍錢(qián)財(cái),也不至于將自身拖入貧窮的深淵,你不知道這樣的人是如何生活的,而且此類(lèi)人物鳳毛麟角,或許僅存于人們的想象中(羅馬帝國(guó)帝制開(kāi)辟者,尤里烏斯.凱撒,堪稱此類(lèi)代表,凱撒曾向羅馬首富克拉蘇舉借巨額債務(wù),不被債務(wù)壓垮,反而將債主克拉蘇使為己用。其雄韜武略,無(wú)人可與其匹敵,一時(shí)稱霸高盧,統(tǒng)一歐洲大陸,后又戰(zhàn)勝天才武將龐貝,結(jié)束羅馬本土內(nèi)戰(zhàn),把羅馬由共和制推向帝制,將羅馬引向了另一個(gè)巔峰時(shí)代,征戰(zhàn)期間,更著有代表作《高盧戰(zhàn)記》、《內(nèi)戰(zhàn)記》,其著作不僅史料豐富,而且文風(fēng)簡(jiǎn)潔,觀點(diǎn)突出,開(kāi)創(chuàng)史記另一番特色。)
Nor to those who ?find their encouragement ?and inspiration in precisely the present condition of things ,and cherish it with the fondness and enthusiasm of lovers—and ,to some extend,I reckon myself in this number;
也不是寫(xiě)給那些珍惜生命中的每一個(gè)剎那,并且從每個(gè)剎那都能汲取到生命的靈養(yǎng),如同熱戀中的人那般愛(ài)著每一個(gè)當(dāng)下,而我自己,在某種程度上有幸可以歸為此類(lèi)。
I dont speak to those who are well employed,in whatever circumstances,and they know whether they are well employed or not;
也不是寫(xiě)給那些知道珍惜每一寸光陰,不叫一日閑過(guò),無(wú)論何時(shí)都知道自己有沒(méi)有辜負(fù)分分秒秒。
but mainly to the mass of men who are discontented,and idly complaining of the hardness of their lot or of the times,when they might improve.
而是寫(xiě)給那些絕大多數(shù)平凡的普通人,那些不甘于現(xiàn)狀,抱怨于時(shí)運(yùn)不濟(jì),同時(shí)也想努力改變這一切。
這樣的大多數(shù),不正是你,我,他嗎?感謝梭羅,讓我們看到化繁為簡(jiǎn)的力量,我們當(dāng)下的困惑與迷失,關(guān)鍵不在于我們所沒(méi)有的,而在于我們所擁有的,占有了太多我們所不需的,而這恰恰是我們不再通透客觀的根源所在。
梭羅所提倡的簡(jiǎn)素,對(duì)于我們正是一劑良藥,我們不需要看太多的書(shū),交太多的朋友,追求太多的物質(zhì)。簡(jiǎn)單生活,以細(xì)心的態(tài)度,做個(gè)對(duì)生命負(fù)責(zé)的有心人,我們可以,向宇宙學(xué)習(xí),也向自然學(xué)習(xí),從根本上找到生命的智慧,從自然萬(wàn)物汲取力量,奮勇前行。
最后獻(xiàn)上第一篇Economy里最為勵(lì)志的一個(gè)金句:
What a man thinks of himself,that it is which determines, or rather indicates,his fate.
你眼中的自己,即便是你的宿命。
注:精讀是種生活態(tài)度,部分資料整理自英文觀止課堂筆記。