天使

圖片發(fā)自簡書App


譯/李凌

Angel - 手嶌葵

Spend all your time waiting

用所有的時間去等待

For that second chance

下一次的機會

For a break that would make it okay

會使一切更好的突破

There's always one reason

總會有些原因

To feel not good enough

讓人覺得不那么美好

And it's hard at the end of the day

到最后卻愈發(fā)感到艱難

I need some distraction

我需要去散散心

Oh beautiful release

多么美妙的放松

Memory seeps from my veins

回憶自我的血管中滲出

Let me be empty

令我完全放空

Oh and weightless and maybe

輕飄飄的

I'll find some peace tonight

今晚我將感受到平靜

In the arms of the angel

在天使的懷抱

Fly away from here

帶我飛離此地

From this dark cold hotel room

掙脫陰暗潮濕的枷鎖

And the endlessness that your fear

遠離那無盡的恐懼

You are pulled from the wreckage

你從靜坐冥想的零碎中

Of your silent reverie

抽離

You're in the arms of the angel

你沉醉在天使的懷抱里

May you find some comfort here

你會感受到全然的舒適

So tired of the straight line

厭倦一成不變的枯燥

And everywhere you turn

在你轉(zhuǎn)化的每一處

There's vultures and thieves at your back

總有雙眼睛于身后緊緊窺視

And the storm keeps on twisting

暴風雨仍肆虐不止

You keep on building the lies

你仍在編造著謊言

That you make up for all that you lack

以掩飾那些你的缺失

It don't make no difference

這毫無意義

Escaping one last time

最后一刻仍會逃離

It's easier to believe in this sweet madness

甜蜜的瘋狂更讓人深信不疑

Oh this glorious sadness that brings

Me to my knees

我不禁頷首屈膝的是榮耀的悲傷

In the arms of the angel

在天使的懷抱里

Fly away from here

帶我飛離此地

From this dark cold hotel room

掙脫陰暗潮濕的枷鎖

And the endlessness that your fear

和你無盡的恐懼

You are pulled from the wreckage

Of your silent reverie

把你從安靜冥想的零碎骸中抽離

You're in the arms of the angel

當你沉醉在天使的懷抱里時

May you find some comfort here

你會在此尋得些許舒適

You're in the arms of the angel

在天使的懷抱里

May you find some comfort here

你會在此尋得些許舒適

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容