Day1:
單詞作業
圖片發自簡書App
圖片發自簡書App
圖片發自簡書App
Day2:
神句翻譯+邏輯導圖
圖片發自簡書App
圖片發自簡書App
圖片發自簡書App
Day3:
反思總結
每次拿自己的神句翻譯對比篤師的翻譯,總覺得自己翻譯得太死板,意思理解卻不能很好的組織語言,或者用詞不夠精當。大概是本身漢語水平就不夠,詞匯儲備不足,加上英語文章看得太少,積累的詞匯不夠多。另外,有些詞組比較形象,我看篤師的翻譯是把它意譯過來,比如open the door to,篤師翻譯成創造機遇,但是中文中也經常說為什么什么敞開大門,也挺形象的。
看這篇文章又積累了不少財經方面的知識,上次跟同學聊起支付寶,她問我虛擬經濟和實體經濟的區別,特地去查了一下,虛擬經濟主要指債券股票這種非實體的交易,淘寶嚴格來說應該不算吧。總之,就是漸漸養成了一有問題就查的習慣。下個話題繼續努力啦!