Still fizzy?/ PepsiCo
① Indra Nooyi, /the chief executive of the snack-and-drink giant, /stands down today.
② Over her 12-year tenure/ she won plaudits for pushing healthier products, /cutting costs /and fending off an activist investor's bid /to hive off Pepsi's high-performing snack division.
③ Still, /much work awaits her successor /Ramon Laguarta, /an inside man.
④ Americans are gulping down less sugar—/carbonated soft-drink consumption per person fell 23% between 2007 /and 2017.
⑤ Public-health officials /want to curb sugar intake further /through fizzy-drink taxes.
⑥ Pepsi's beverage sales in North America /have declined over the past two years /while rival Coca-Cola /has stolen market share.
⑦ To stem the tide /it is splashing out on marketing.
⑧ It may also scoop up new, /healthier brands.
⑨ Recently it bought Sodastream, /a do-it-yourself carbonated-water maker.
⑩ Those efforts /appear to be taking hold.
? Quarterly results released yesterday /showed its North American drink sales up, /with overall earnings beating analysts' expectations.
? Sustaining that /will be Pepsi's challenge.
如斷句不正確,請(qǐng)留言,非常感謝!
PepsiCo百事集團(tuán)
fizzy adj. 有氣泡的
stand down: 離職;退位
tenure n. 任期;終身職位
win plaudits for 因?yàn)椤A得贊許
fend off: 避免;避開
hive off (通常指通過出售) 分離 (公司的某部分)
spin off: 將……剝離出來 (組建新公司)
high-performing: adj. 業(yè)績(jī)好的;高績(jī)效的
high performer: 效率高/業(yè)績(jī)好的人
division n. 業(yè)務(wù)部門 (商業(yè));師 (軍隊(duì))
gulp down 大口吞下
curb: vt. 限制 (limit/restrain)
intake n. 攝入量;吸收
steal market share: 占取市場(chǎng)份額
stem vt. 阻擋 n. 莖;干
stem cell: 干細(xì)胞
stem/originate from: 源自;由……造成
splash out on 在……大筆花錢
scoop up 迅速挖掘;收購
take hold: 起到作用
beat (one's) expectations: 超過 (……的) 預(yù)期