蘑菇

我是慢魚愛立刻,英國一點點的踐行學徒;

期待建構(gòu)有愛的智能世界,希望有您參與。

黃油煎蘑菇在平底鍋里吱吱作響,香氣四溢;

廚房窗外的綠色草地上,蜜蜂正圍著盛開的藍鈴花, 玫瑰跟百日菊忙碌采蜜;

穿過草地后面的小溪是一片樹林,鍋里的蘑菇就清晨從那里采的。

這是北京過不上的生活,也是吸引我跟丈夫老遠飛來英國鄉(xiāng)下度假的原因。

丈夫是外資投行資深高管; 雖是40幾歲大叔但健身得法,穿起西裝英俊挺拔,幽默風趣,正是玉樹臨風又多金;不工作的我住在的五環(huán)外的別墅里,平日豪車出行,羨煞親戚閨蜜們,都夸嫁得好; 我自也深以為然,努力保養(yǎng)跟化妝、努力不變老、努力學做菜、努力討丈夫歡心。

然而我們沒有小孩;年輕時多次人流注定了我的不孕不育;為此不知多少次午夜夢回淚濕枕畔。也想過領養(yǎng),但丈夫不同意撫養(yǎng)沒血緣關系的孩子;只能在遇到親戚閨蜜帶小孩餐敘集會時,強顏歡笑,內(nèi)心泣血。她們是看不得我好,故意刺激;我知道。

尤其是年輕漂亮的房屋中介Flower,每次見面都帶上她的半歲小孩,揮舞雙手嘟囔著聽不懂的娃娃語,可愛到爆炸。她從不掩飾對丈夫的欣賞,每每流露出對我的羨慕嫉妒;如果不是她能幫我們照顧深圳的房子租賃買賣,加上已經(jīng)結(jié)婚有小孩,我一定立刻斷絕與她來往,搞不好哪天丈夫就被搶了。

直到來英國前,我在微信里發(fā)現(xiàn)丈夫過度關心Flower跟小孩。那完全是對家人的口吻,小孩一天大便幾次關你什么事?Flower與她老公出席宴會穿太露關你什么事?

當晚我就暈倒了,差點影響到英國行程。醒來后下定決心,要好好利用這次出行;

丈夫是我的,誰也不能搶走。

丈夫最愛英國蘑菇,老說國內(nèi)的味道不行。我努力在網(wǎng)上找蘑菇相關訊息,終于找到這家B&B民宿,后面的森林就能采蘑菇;丈夫很高興。我也很高興。

黃油煎蘑菇在平底鍋里吱吱作響,應該可以上桌了;我看了一眼餐桌旁迫不及待的丈夫,再看一眼沒使用完的死亡帽(deadly webcap),微微一笑。

我已經(jīng)準備好了,死也要帶走我的愛;丈夫是我的,誰也搶不走。

deadly webcap

Mushroom

Mushrooms are fried with butter in the pan, and it smells good; Look out of the kitchen window, bee gather honey from bluebell, rose and zinnia on a grass, hustle and bustle.

Behind the grass, there is a forest with stream, where I got the mushrooms in the early morning.

No way to have such enjoyable life in Beijing. That’s why husband and I flight such long distance to British for outskirt vacation.

My husband is a senior manager with fat salary in British capital invested corporation; hence I can be a house wife to keep a villa, a limo, and many luxuries. All my relatives and friends are jealous of my marriage. In order to maintain the relationship with my husband, I am striving for youth and beauty with makeup and skin care, and practicing culinary skill for him.

Sadly I am bound to no child since my induced abortions in teenage. I have regretted the hasty with tears, especially in the midnight. Husband rejects my adoption proposal since he has no willing to raise a kid without blood relationship. Therefore I feel painful in friends gathering with children; I think they are on purpose to bring children to laugh at me. They are just jealous. I know.

Especially the young pretty, Flower, is used to bring her cute and lovely little baby to meet us.? But I still treat her as a friend, until I aware the affair between husband and her.

I was shock, but I decide to maintain the relationship with husband in the UK trip.

He is mine, no one can steal him.

I know Husband likes UK grown mushrooms, so I surfed the web to find this B&B house that we can get natural mushroom in nearby forest. He is happy, I am happy too.

Mushrooms are fried with butter in the pan, it is ready to serve.

I glimpse my husband beside the dieting table, and then I glimpse the cut deadly webcap mushroom.

I am ready to die, accomplished with my dear husband. He is mine, no one can steal him.

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容