?偏見這個東西的真正意思——你好奇和感興趣,但所知甚少。
早先我一想到非洲,腦海中涌現出的畫面大致有這么幾幅。黑如漆墨的當地人、荒蕪的草原、無盡的沙漠,還有驚慌亂蹦的羚羊和懶散偉岸的雄獅……哦,說不定你也是這樣想的。我們都是《動物世界》的擁躉。
骨瘦如柴的百姓、鐵皮房頂的城市、艾滋病的泛濫和埃博拉的高死亡率、赤裸上身的原始部落居民和政變……哦,你是個關心世界風云的人,每晚都會看《新聞聯播》。
出發之前,爸媽和親戚還在暢想我旅途歸來時的模樣……
而我早已從習慣的生活節奏中掙脫出來。
我的host family 被安排在古城梅克內斯的麥地那。麥地那是 老城區的代名詞,在這里有最傳統的建筑,淳樸熱情的老百姓,大都建造 在地勢較高的區域,往下走便是新城。
第一天接待我們的是Aiesec ?當地分會的伙伴,隨后我被host family 的爸爸接手。
他是一個虔誠的穆斯林。從他那里得知,他每天要做五次禮拜。
第一次見面,他就打算邀請我加入他的足球隊,因為他有自己的足球場,同時是一支青年隊的教練。在我看來,摩洛哥人的生活有一大半被足球占據。
頭天晚上,我和另一個ep被帶到位于火車站附近的咖啡店吃晚餐。其實整個摩洛哥,無論大城小城,都遍布各式各樣的咖啡店。晚上,店內聚集了看球和聊天的人。每個人進球都會引起一陣歡呼。
令我敬佩的是,它家里還有一個類似私塾的NGO機構,每天放學后都有學生到這里學習英語和法語。而我自然也留在這里,當了兩周的臨時英語老師。
這里的孩子,不出我意外,十分調皮。課堂主要還是以互動為主,畢竟英語對他們來說只是入門,培養他們的興趣是關鍵。
有一天晚上,hami說去吃晚餐吧。結果,我們被帶到了一家敘利亞甜品店,吃了幾塊便打道回府。對他們來說,甜品就是energy.
十分感嘆于摩洛哥人對甜品的執著。
利用周末的時間,我們游覽了摩洛哥很多經典旅游勝地。
住過五六個青旅,遇見了來自世界各地的小伙伴,聽了數不盡的故事。
后來由于宗教原因,我搬到了伊芙蘭,全摩洛哥最冷的城市。到的第一個晚上迎接我的是漫天飄雪。但不得不說,這座有little swiss 之稱的小城市頗有它的魅力。相比宗教氛圍較為濃厚的梅克內斯,這里更加包容和開放。我們的當地一群學校和孩子一起學習英語,還趕上他們要期末考的時候。