我的新西蘭打工旅行日記-第六章這個夏天,我在Nelson(14)在新西蘭看霍比特人

未經允許不得轉載。轉載請事電郵hphuahua@sina.com或簡書私信

我的新西蘭打工旅行日記第一章到四章目錄
我的新西蘭打工旅行日記第五章目錄
我的新西蘭打工旅行日記第六章(1)-(12)
我的新西蘭打工旅行日記第六章(13)

2012年12月18日 今天我和Daniel說了我自己的想法,因為上周他說周日去看電影,可是一直拖到周二。我告訴他希望他能Keep the promise(信守諾言),但是他說他不認為那是一個諾言,他并沒有把自己的話當一回事,還說這可能是文化差異,中國人可能更在乎,歐洲人不會太在乎。雖然我不太贊同他的說法,但是他已經向我說了sorry,而且我已經說出了自己的想法,我就不想再讓這件事太困擾我們了。至于文化,我認為不能把所有問題的原因都歸結于文化,我認為這樣的做法是不負責的。我一直認為只要真誠溝通,沒有打不開的門,最重要的是看雙方愿不愿意給對方機會溝通。

2012年12月19日 因為上一次我和Daniel在電影院網站上查看電影放映時間時我記得是8點40開始,所以晚上我不是很著急做準備。等Daniel催我去電影院時我才得知電影票上寫的時間是8點30分,而且我忘記了還有吸塵工作要做。我急忙找到Hira,問她能否幫我做吸塵,可是她說她剛開始要看電影太匆忙,我又去找Nane,她說她剛洗完澡要吹干頭發才行,我只能告訴Kevin,還是我自己來做。我告訴Daniel說只要5分鐘,他便抱怨道:“What the hell!”(不知他是生氣了還是怎么了),不過我還是得做,畢竟這是每天照例的工作,只能怪我自己記性太差。我剛做了沒十幾秒,Kevin忽然改變了主意,從我手里拿過吸塵器,說沒事,還是他自己做。

我們去電影院的路上時我問Daniel他是不是生氣了,還好他說沒有。到了之后我比他還急,他倒是蠻淡定地告訴我沒事,因為電影開始前有10分鐘的廣告時間。我們的放映廳是一號,到了之后我發現二樓是3、4號放映廳,可是Daniel告訴我去二樓我不知為什么,他說你不是要去廁所嗎?我這才反應過來,急匆匆去了廁所。等我回來到一樓后,他笑呵呵地在一樓等著入場,比我淡定多了。

因為我很匆忙,所以沒來得及帶上眼鏡布好好清潔眼鏡,看電影時總覺得不是很清晰。看了一會兒后我拿了Daniel的3D眼鏡來看發現清楚很多,因為他一開始清潔了眼鏡,真是比我有條理多了。

因為我戴兩幅眼鏡,一幅自己的,另一幅3D眼鏡,可能是因為我自己的眼鏡沒有清潔干凈,后來看時還是不夠完美,不過The Hobbit(《霍比特人》)的電影真的很好看。我以為沒有字幕我會不容易理解電影內容,看了電影之后發現電影里的英文語速并不快,而且人物發音清晰,很適合英語學習者。

電影中的矮人不顧一切為了重新奪回家園的主題讓我深有感觸,當矮人們說“We don’t belong to anywhere。“(我們不屬于任何地方)讓我很心痛,“家園”對每個人意味著安定和滿足,沒有家園的人是如此讓人同情。霍比特人Bilbo(比爾博)從一開始的被迫加入矮人隊伍,到最后自愿幫助矮人重回家園也讓人特別感動。電影中的另一個亮點是這批武士的勇氣。記得甘道夫在解救矮人們時喊出的“Fight!”(戰斗!)如此簡單的一個詞卻包含著太多的感情,對家園的愛、對生命的期待。當我聽到這個詞時,不知為什么突然覺得自己也應該有勇氣對待生活中的任何困難,甘道夫他們一下子就成為了我的偶像。

看完電影后,Daniel問我為什么甘道夫會選擇霍比人加入他們的隊伍。我還挺不好意思的,因為在甘道夫解釋他為什么會選擇霍比特人時,我好像搶了Daniel的眼鏡,這也許是他沒理解原因吧。另一個原因可能是我們英語水平的限制。雖然我們的英文都不錯,但還是不能百分百地理解所有內容。Daniel還說為什么別人在笑的時候只有我們沒有笑,聽到這話我覺得好心酸啊,所以我決定要繼續在英語學習上加油。

前兩天我看到Church Hill(教堂山)上的圣誕樹,所以今晚我打算和Daniel一起去看看。當我站在教堂山上看前方夜晚的Nelson街景時心里覺得很開闊、平靜。圣誕樹仿佛給我帶來了內心的寧靜和溫暖,這個時刻我非常珍惜。

教堂山的圣誕樹,很讓我感到溫暖……

我們回到Aurora門口時發現Robert和Xenia在樓下的長凳上聊天,Daniel和他們說話時不知為什么聊到了他昨天收到的明信片。他告訴他們不知道是誰寄給他的。他們不知道其實是我寄給他的。這段時間一直是我在查看Aurora的郵件,我以為明信片沒有寄到,沒想到是有一天Kevin自己查看了郵件把明信片給了Daniel。因為郵局有賣圣誕系列和霍比特電影系列的郵票,而我覺得Daniel好像很喜歡霍比特電影,我就想寄一張明信片給他。我沒有署名,給他留下了一個懸念。我想等到圣誕節那天揭曉答案一定會很有趣。

2012年12月20日Tom是一個一歲的德國小孩,他是我的下一個學生。他的媽媽Inga希望他在小的時候就能多聽中文,這樣長大后如果要繼續學習的話就能比較輕松些。今早我聯系了Tom以前的中文老師Vincy想問問他怎么和Tom交流比較好,她告訴我她在Bridge街的一個叫Dixon Trading的地方上班,下午5點可以見面。一開始我還以為Dixon Trading是一個和金融有關的地方,到了之后才知道這是個和Sun工作的韓國2元店“Good 2 You“差不多的一家店。

到店里后看到Vincy正在和她的臺灣朋友聊天,Vincy來自廣東,不過也許是因為和她的臺灣朋友在一起久了,我聽得出來她有臺灣口音。她告訴我Inga是一個很好的人,她有時會帶Vincy去想去什么地方教Tom中文,所以Vincy有時都愿意超時教Tom。

話說Inga真的是一個“超級媽媽”,非常重視對兒子的教育。她每周都要到圖書館借書給Tom看。她的一個朋友是西班牙人,也有一個孩子,所以她們兩個就教對方的孩子說德語、西班牙語,我聽得都有點震驚了。

今天在市區餐廳工作時,Sarina看到我手上很隨意地拿著一把刀,就告訴我正確的拿刀方法是把刀放在胯旁,如果在別人面前揮舞著刀是很危險的。每個細節都是很重要的,我很感激Sarina能教我類似怎樣拿刀之類的細節問題。

2012年12月21日 昨天,廚師Sandi告訴我今天中午餐廳會比較忙,所以我12點半時就過去幫忙。我到了之后就接替Baden洗碗,Baden則幫Sarina準備食物,Baden可以說是半個廚師了。我快要走時,Baden又重新開始洗碗。他洗碗的速度可真是神速,很快就把一大堆碗和鍋搞定了。“You are amazing。”(你實在太棒了!)我忍不住夸他,他相當于兩個kitchen?hand(廚房幫工)。

這周加上周三的工時,我已經工作很多小時了,這彌補了我沒有在泰國快餐店工作的損失,所以我覺得“Life is a balance”(生活是一種平衡),在一方面失去,會在另一方面獲得某種東西。今天在餐廳工作學到的新詞是Coriander dressing(翻譯成中文應該是胡荽醬)。

從市區餐廳回來后我小睡了一會兒,就和Hira去購物了。客棧附近有一家衣服店叫Cotton on,剛來Nelson時我很中意那里的一件裙子,可是當時是30塊所以我等著有特價時再買。這兩天我真的等到了,現在那種裙子只有10塊(其實在新西蘭還挺容易等到特價的)。

我們先去了Hira推薦的一家小店,她說那家店有些衣服還挺便宜的。我真的找到了一條不錯的牛仔裙買了下來。付錢時Hira偶然看到擺在試衣間架子上的一個石頭一樣的裝飾品上寫了這樣一句話:“Coffee, chocolate and men...so much better if they’re rich。”(如果男人與口味豐富的咖啡、巧克力一樣“富有”,那就更好了)我覺得這句話特別經典,就用相機拍了下來。老板娘告訴我們這是他兒子送給她的,我們都覺得很有趣。

對咖啡、巧克力和男人們的精妙描述

買了牛仔裙后,我們又回到Cotton on,我試了自己中意已久的裙子卻發現不適合我。看來好看衣服和人一樣,好的不一定是適合你的。Hira建議我買一件與牛仔裙搭配的背心(singlet)。我們在Cotton on看到另一種背心,Hira告訴我這種前面短后面長的背心是專門配短裙的,后面長的部分可以防止走光,我覺得這種設計很棒。

購物回來后,我睡了大概兩個小時就到樓下幫Kevin做吸塵工作了。這次休息是我這兩天以來最好的一次,前幾次都因為時間不夠長,休息得不充分。吸塵完成后Kevin問我要不要來杯咖啡,我說想自己泡一杯因為熟能生巧,還是要多練習打咖啡才行。

這次我嘗試了上次Daniel在Robert Harris咖啡店的同事給我展示過的咖啡小熊造型。完成后我感覺很滿意,因為這一次牛奶的泡沫很豐富,我的花型也還蠻漂亮的。做完后他稱贊我做得不錯,這給了我不少信心。Kevin讓我幫他泡一杯咖啡,我照例還是用trim milk(脫脂牛奶)給他做,因為他覺得無脂牛奶比較健康。Kevin喝咖啡時是不放糖的,因為他覺得自己年紀大了,應該少吃糖。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容