由字所感

陳封? 塵封? 沉封,英語課上,偶然寫了這個(gè)詞,瞥見旁邊兩人紙上,竟發(fā)現(xiàn),三人寫了三個(gè)chenfeng,一想,似乎別有一番滋味。

用手機(jī)一查,正確的寫法應(yīng)是塵封,意為放置時(shí)間較久,被塵土覆蓋。這個(gè)塵字用的極為合適,一個(gè)塵土的塵,就釋出了詞義之美。

但我細(xì)細(xì)品來,雖都是chen封,但個(gè)中深意卻不盡相同。

陳,有舊的,時(shí)間久,的意思。把chen封寫做陳封,我看來只有放置久了,封存起來之意。

而塵,卻添得一番情意在其中,或有些凄美,或有些寂寥。

沉,就更加讓人心疼和難過,沉封二字,埋藏的更深,他似乎已經(jīng)被人遺忘,深深埋藏,不愿再拾起。

我覺得,陳封,塵封,沉封,這三詞這樣排列最為合適。寥寥六字,似乎訴說了幽幽往事,讓人移不開眼來。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容