傳習錄(卷中)
【一九三】除去遮蔽,良知洞然
所謂「尊德性而道問學」一節,至當歸一,更無可疑。此便是文蔚曾著實用工,然后能為此言。此本不是險僻難見的道理,人或意見不同者,還是良知尚有纖翳潛伏,若除去此纖翳,即自無不洞然矣。
已作書后,移臥詹間,偶遇無事,遂復答此。文蔚之學既已得其大者,此等處久當釋然自解,本不必屑屑如此分疏;但承相愛之厚,千里差人遠及,諄諄下問,而竟虛來意,又自不能已于言也。然直戇煩縷已甚,恃在信愛,當不為罪。惟濬處及謙之崇一處,各得轉錄一通寄視之,尤承一體之好也。
以上南大吉錄
[譯文]
你談到“尊德性而道問學”這段,認為其間是恰當統一的,再無可疑之處。這是你踏實用功之后才能說出來的話。這本不是什么生僻難懂的道理,有的人之所以有不同意見,還是因為他們的良知中有纖塵潛伏,如果除去這些纖塵,那么自然沒有不豁然開朗的。
信寫完后,移臥屋檐下,偶爾無別的事,就又添了幾句。你的學問已將關鍵問題抓住了,這些問題待時間長了之后自會理解,原本無需作如此的瑣細講解。然而,承蒙您的關愛,不遠千里派人趕來虛心請教,為了不辜負你的一片心意,當然不可不說。但是,我又說得過于直率、瑣碎了,依仗你對我的厚愛,我想不會得罪于您的。我這一封信請轉錄幾份,分別寄給惟濬、謙之、崇一等人,讓他們同承你情同手足的好意。
釋疑:
尊德性而道問學的含義并不難理解,只是因為有些人的良知里還隱藏著纖塵如果清除了這些纖塵,就自然會豁然開朗。
在這一篇中,先生特別直白地點明了致良知的要領:良知只是個真誠惻怛,對父母是孝敬,對兄長是尊敬,對百姓是仁民愛物的仁政,對敵人是制勝之妙法,但其核心都是一個真誠惻怛。秉承這樣真誠惻怛的良知行事便能“素富貴,行乎富貴;數貧賤,行乎貧賤;素夷狄,行乎夷狄;素患難,行乎患難。無入而不自得。”
傳習錄逐條精講摘要:
人們的意見有不同,還是因為良知被擋住了,被遮蔽了,還在潛伏中,若除去此遮蔽的東西,即“自無不洞然矣”,就朝朝自明了。
從這節能看出陽明先生對聶文蔚的偏愛。聶文蔚可能天性高,官階也高,先生很耐心。一般人問這些,陽明先生不一定會這么耐心回答。陽明先生死了以后,聶文蔚對其牌位磕頭作禮。聶文蔚后來主張良知在寂靜處,是守靜的那一派。這個也很讓人意外。
這是絕筆的最后一部分。陽明先生將信寫完以后,就移到別處躺著。意猶未盡,就拿筆再添一段,足見陽明先生對聶文蔚情深綿綿。
這封書信是陽明先生的絕筆!看他如此傳道,我深受震撼。他真是在致良知啊!藝術的魅力在細節,因為最感人的是細節。陽明先生心細如發,對聶文蔚的問題不避瑣碎,還惦記著讓其他學生看看,老師做成這樣真夠偉大。
批注:
①尊德性。參看第二十五條,注五。《中庸》第二十七章云:“故君子尊德性而道同學,致廣大而盡精微。”
②謂。南本、施本、俞本均作“論”。
③尊德性。參看第二十五條,注五。
④惟濬。陳九川,參看第二〇一條,注二。
⑤謙之。鄒守一,參看第三一四條,注二。
⑥崇一。歐陽德,參看一〇四條,注一。
⑦此段南本、施本、俞本語多省。
⑧南本無此五字。三輪執齋云:“此卷一(即今《傳習錄》卷中)本以《答人論學書》 (第一三〇至一四三條)為第一,以《答周道通書》(第一四四至一五◇條)為第二,《答歐陽崇一書》(第一六/\至一七一條)以下為第三,《答聶文蔚二書》 (第一七八至一九四條)為第四,《訓蒙》(第一七五條)之前載‘立志說,一條,合為第五。于終書‘右門人南大吉錄,七字。據《年譜》曰:‘大吉取先《論學書》復增五卷’,見嘉靖二年(一五二四)。則是似為得之焉,然卷首德洪小序言摘錄先師手書八篇,而歷舉之而末及《立志》《訓蒙》之二條。而所謂五卷者,亦未知其元本否。則是恐后人所增,而非元善之舊矣。”佐藤一齋云:“案:《立志說》《訓蒙大意》,并系大吉所錄。則此五字當移入于卷末。”捷:《示弟立志說》日本各本均載于南大吉所錄之后,《訓蒙》之前。《全書》則不采入《傳習錄》,而載于卷七(頁五十一上至五十四下)。故我國《傳習錄》除孫鏘《<傳習錄)集評》外亦無《示弟立志說》。三輪執齋謂南大吉以《答聶文蔚兩書》為第四,未知何據。中卷“錢德洪序”明言《答聶文蔚第一書》仍元善所錄之舊,而第二書則為彼所增錄。今置于《右南大吉錄》之前,蓋以示敬意耳。
⑨南大吉。字元善,參看中卷“錢德洪序”,注二。
凈心齋筆錄
2023年9月2日