中學的時候,語文考試的寫作題從最初的命題作文到后來的話題作文,其實都是在給出一個文章的核心。有了這個核心,大家才能以此為出發點去談論,闡述自己的觀點。
離開學校后,每次我們寫一些內容,如果想要有所表達,邏輯合理,那也還是必須首先確定一個描述的核心。可以題目不用點出來,但文章中要能從行文表達出來。著名的麥肯錫的金字塔結構也還是這么來的。而我們英文寫作的三段式也還是如此。所以寫作這個行為,特別是議論文的寫作技巧,中外都是相通的。所以語文好的人,英語寫作總不會太差,至少行文的結構和邏輯應該沒問題。
但話又說回來,框架上沒有大問題,但是遣詞造句的水平卻決定了文章自己文章背后寫作人的溝通能力。想要做到言之有物并沒有那么容易,特別是如何能夠準確地通過語句傳達出自己想要表達的意思,其實并不容易。同樣的一句話還能在不同的場景下分析出不同的內涵來呢。這就是英語我們常說的connotation和denotation。語言學放了多年,已經記不清這是功能主義還是結構主義的術語了...
再其次,才是影響感官的文采。文采其實是一個錦上添花的存在。它的基礎是,你得言之有物,然后兼具文采。如果寫的花團錦簇但是內核空洞,或者在處心積慮的利用優美的辭藻或者各種修辭來掩蓋自己的邏輯混亂,那也算不得好的文章。