《三個(gè)女人》壓抑的人生百態(tài)

讀這本書,憑著一種女性的直覺,讀之前對(duì)內(nèi)容一無所知,甚至是作者羅伯特·穆齊爾,也從來不存在于我淺薄的文庫。書封上這樣介紹著他:文學(xué)巨匠X現(xiàn)代文學(xué)拓荒者,與卡夫卡、喬伊斯、普魯斯特并列為二十世紀(jì)最重要的作家。這三位被介紹到的“重要作家”,容我才疏學(xué)淺,只聽過卡夫卡,也并未對(duì)其作品有所了解。不管什么樣的書籍,總有它存在的道理,何況我還十分好奇《三個(gè)女人》究竟如何譜寫著女性的故事呢?興趣便從這里開始。


周末午后的時(shí)間,一邊做著養(yǎng)生艾灸,一邊開始讀起來。說實(shí)話沒有朗朗上口,以致于讀得略顯費(fèi)解,也許是因?yàn)橥鈬膶W(xué)涉獵得少之又少,對(duì)翻譯風(fēng)格略顯生澀,張榮昌老師的譯本從第一個(gè)故事開始時(shí),我?guī)缀跞滩辉跔顟B(tài),但隨著對(duì)內(nèi)容的不斷熟悉,后面的故事開始變得順理成章。

關(guān)于三個(gè)女人的三個(gè)故事讓人很意外卻又自然的是,都是從男人的視角出發(fā),將女性的善良、壓抑、無所適從、以男人為天、渴望自由的種種通過三段不同的故事串聯(lián)起來,看似毫無關(guān)聯(lián),卻又緊緊相依。

《格麗吉亞》中,霍莫不顧兒子的久病,妻子的感受,獲得地質(zhì)開采工程的邀請(qǐng)猶如重獲自由與解脫,于他,并不是對(duì)新的工作的欣然向往,?而是一種對(duì)固有的索然無味的解脫。在與格里吉亞的愛欲糾纏中,最終也不過是曇花一現(xiàn)。本以為生活充滿著詩和遠(yuǎn)方,其實(shí)也只是眼前的茍且。早知道結(jié)果如此,為何不珍惜眼前的家人與幸福,在每一個(gè)自以為孤獨(dú)無依的日子里,多點(diǎn)愛給身邊人,也許人生結(jié)局會(huì)逆轉(zhuǎn)。

《葡萄牙女人》中,關(guān)于克滕老爺和妻子的感情,似懂非懂,有太多的封建思想的束縛,簡單來說大男子主義太足,娶個(gè)漂亮女人,只是為了傳宗接代,后代容貌出眾,更有利于鞏固在族群的地位。而男人和女人之間到底情誼有幾分?可笑可悲甚至扭曲的家庭關(guān)系,讀來也為克滕老爺和葡萄牙女人的各自為陣捏一把汗。這種不健康不健全的關(guān)系注定結(jié)局也蒙上陰影。

《佟卡》是我認(rèn)為在這三個(gè)短篇中翻譯更適合我們閱讀邏輯的篇章,看完近一個(gè)星期,不用做任何讀書筆記,仍然對(duì)故事里描述的細(xì)節(jié)記憶猶新。只是,這篇同樣也是悲劇結(jié)尾。說它是悲劇,僅僅是從佟卡的人生進(jìn)程來判定,其實(shí)對(duì)于佟卡來說,未嘗不是一種解脫與新生。當(dāng)信任變得越來越艱難,刻薄越來越痛徹心扉,兩顆心變得越來越疏遠(yuǎn),天壤之別的教育程度,差距極大的家庭背景,僅憑青春期的荷爾蒙吸引,當(dāng)面對(duì)赤裸裸的生活時(shí),人性的劣根性總是不經(jīng)意間就能將彼此傷害。

三個(gè)不同的短篇,卻有相似的結(jié)局,感情的畸形注定悲劇的結(jié)尾。是悲是喜其實(shí)也不能一概而論。說喜也好,說悲也罷,總之,再也回不去了。

一百個(gè)人心中有一百個(gè)哈姆雷特,以上一家之言僅做閱讀參考。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容