這里又起了風(fēng)沙,
秋未盡,冬已至。
寒風(fēng)里瑟瑟發(fā)抖的頭發(fā),
染了霜,開了花。
那只可憐的野貓啊,
忽然間,學(xué)會了說話。
他說,別這樣。
我說,請坐下,
這里有茉莉花茶
和一個溫暖的家。
可是,貓顯然不喜歡喝茶;
是啊,誰能指望
一只野貓能為主人看家?
圖片來自網(wǎng)絡(luò)
那是一個秋風(fēng)凜冽的早晨,
我被一只貓吵醒,
做了好多個夜晚的夢
在一瞬間搖搖欲墜。
恍惚中,我看見一只
走錯門的野貓,
我很驚訝,
我沒有辦法不把它
藏在我跌宕起伏的夢里。
就像一個詩人應(yīng)該做的那樣,
我也會把貓放進(jìn)一場虛妄,
然后等待一個晴朗的
陽春三月,看滿樹花開。
圖片來自網(wǎng)絡(luò)
無可奈何的是時光太慢;
光陰如一頭干癟的老牛,
拉著從蘇格拉底那里走來的
承載過無數(shù)家國舊夢的破車,
亦步亦趨地走在遍布荊棘的荒野中。
春天的青青牧場尚遠(yuǎn),
詩歌尚遠(yuǎn),我心的山與澤
在寒風(fēng)大雪里冰封成
沒有顏色和聲音的城與池。
沒有人能夠幸運(yùn)地
逃出這冰雪鑄就的天地;
原諒我吧,小野貓,
其實(shí),我也是一個好人!