翻譯
1. The team contends that these bear more than a passing resemblance to the networks of bacteria that live in hydrothermal vents--towering, crenellated structures that form in the deep ocean above the boundaries between tectonic plates, where superheated mineral-laden water spurts up from beneath the seabed.
團隊爭辯稱,這些結果不僅僅意味著與生活在深海熱泉的細菌絲的相似之處,深海熱泉是一種形成在地質板塊交界處的深海中的高聳的堆疊結構,在這里裝載著礦物質的過熱水從海底噴涌而出。
2. Such a find is doubly intriguing because hydrothermal vents are seen as a plausible candidate for the cradle of life.
這樣的發現更加引起了人們的興趣,因為深海熱泉學說是一種關于生命的起源的可信說法。
3. Although the sorts of bacteria apparently found by Dr. Papineau and his colleagues are too complicated to reveal much about the very earliest organisms, the suggestion that hydrothermal vents have played host to life for so long is a strike in the theory’s favor.
盡管帕皮諾博士和他的同事發現的這種微生物太過復雜,還不能揭示太多最早的生物體的形成信息,但關于深海熱泉扮演生命的孕育環境如此久遠的理論也震驚了整個理論界。
思維導圖