翻譯練習十四

俄——中

1)Сейчас два часа, а соседка кончит работат в пять.

現在是兩點鐘,女鄰居五點鐘才下班。

2)——Как вы будете проводить время в доме отдыха?

——Там мы будем купаться и загорать.

——Это днём. А вечером?

——Вечером будем смотреть телевизор, играть в шахматы.

——你們將怎樣度過在休養所的時間?

——我們將在那兒游泳和曬太陽。

——白天是這樣,晚上呢?

——晚上我們看電視,下棋。

3)——Нас зовут ужинать?

——Сыграем в шахматы и пойдём ужинать.

——是叫咱們去吃晚飯。

——咱們下完棋就去吃放。

4)Верочка, завтра я буду готовить обед. Я приготовлю тебе вкусный обед.

韋洛奇卡,明天我做飯。我給你做一頓可口的飯菜。

5)——Сколько времени мама будет жить у сестры?

——Думаю, что три недели. Потом она поедет на родину.

——媽媽在姐姐那兒要住多久?

——我想,三個星期。然后她到家鄉去。

6)——Антон, когда ты будешь смотреть футбол по телевизору? Ведь он начинается в восемь часов.

——Когда приготовлю уроки?

——Ты прав.

——安東,你什么時候看電視轉播的足球賽?要知道足球賽八點鐘開始。

——我做完功課以后。

——你說得對。

7)——Что здесь будут строить?

——Современную библиотеку.

——А когда её построят?

——Через год.

——這里要建什么?

——現代化的圖書館。

——什么時候建好?

——一年之后。

8)——Товорищ преподаватель, что мы будем делать сегодня на уроке?

——Будем повторять новый урок. Вы будете читать текст и рассказывать его. Потом я буду вас спрашивать, а вы будете отвечать.

——老師,我們要在課堂上做什么?

——復習新課。你們朗讀并且敘述課文。然后我提問,你們回答。

9)——Вы написали статью в журнал?

——В субботу вечером буду писать.

——А когда напишете?

——Думаю, в понедельник.

——雜志用的文章寫好了嗎?

——我星期六晚上寫。

——那什么時候寫好?

——我想,星期一吧。

10)Мы долго смотрели туда, где стояли самолёты.

我們朝停著飛機的地方望了很久。

11)Мы поедем туда, где нас ждут товарищи.

我們要坐車去同志們等我們的那個地方。

12)Там, где раньше были леса, построили современный город.

在過去有樹林的地方建起了現代化的城市。

13)Я пойду туда, куда позовёт меня Родина.

我要去祖國召喚我的地方。

14)Там, где мы будем жить, есть большая река.

我們要住的地方有一條大河。

15)Сын будет учиться там, где сейчас работает его папа.

兒子將在他爸爸現在工作的地方學習。

16)Нина сейчас там, откуда мы пришли.

尼娜現在正在我們出發的地方。

17)Дедушка отдыхает на юге, там, куда мы поедем летом.

祖父正在我們夏天將要去的南方休養。

18)Машина идёт туда, где стоит большой дом.

汽車朝有一幢大樓的地方行駛。

19)Я шёл не туда, куда мне надо было идти.

我走過的路不是我要去的地方。

20)Там, где мы сидим, играет музыка и танцуют молодые люди.

在我們坐著的地方,音樂聲悠揚,青年人起舞。

中——俄

1)這位牙科醫生在星期五要去海濱。在那兒將休息兩個星期。

Этот зубной врач в пятницу поедет на море. Там будет отдыхать две недели.

2)當安東和薇拉休息的時候,他們將在家里一起吃午飯。

Когда Антон и Вера будут отдыхать, они будут обедать вместе дома.

3)鄰居來的時候,我爸爸將不看電視。他們將下象棋。

Когда придёт сосед, мой папа не будет смотреть телевизор. Они будут играть в шахматы.

4)三個月后,當塔尼亞在商亭工作的時候,瓦季姆將每天在塔尼亞那兒買報紙和雜志。

Через три месяца, когда Таня будет работать в киоске, Вадим каждый день будет покупать газеты и журналы у Тани.

5)明天伊萬尼古拉耶維奇和他全家到鄉村去。他們在那兒將愉快地度過時間,將在樹林里散步,在河里游泳。

Завтра Иван Иванович и вся его семья поедут в деревню. Там они будут весело проводить время, будут гулять в лесу, будут купаться в реке.

6)我的同學給了我一本兒童書。明天我將要讀這本書。我想兩天后就把它讀完。

Мой товарищ дал мне детскую книгу. Завтра я буду читать эту книгу. Думаю, через два дня прочитаю её.

7)——我們晚上在公園散步嗎?

——不,我要做練習。

——你做完練習后,我們一起去公園吧。

——好。

——Вечером мы будем гулять в парке.

——Нет. Я буду делать упражнения.

——Давай пойдём в парк, когда ты сделаешь упражнения.

——Хорошо.

8)——鮑里斯,你七點起床,所以常常上學遲到。

——媽媽,我以后將六點起床,就不遲到了。

——你應當九點睡覺。

——好。我(將在)九點睡覺。

——Борис, ты встаёшь в семь часов, поэтому часто опаздываешь в школу.

——Мама, потом я буду вставать в шесть и не буду опаздывать.

——Ты должен в девять часов ложиться спать.

——Хорошо. Я буду в девять ложиться спать.

9)——外婆在哪兒?

——她在商店里。

——她什么時候回家?

——過兩小時。

——Где бабушка?

——Она в магазине.

——Когда она придёт домой?

——Через два часа.

10)——我們的鄰居在什么地方?

——他們現在在南方。

——他們什么時候回來呢?

——過兩個月。

——Где наши соседи?

——Они сейчас на юге.

——Когда они приедут?

——Через два месяца.

11)——拉里薩在哪兒?

——她去劇院了。

——在什么時候?

——在五點鐘。

——那么她什么時候回來?

——過三個小時回來。

——Где Лариса?

——Она пошла в театр.

——Когда?

——В пять часов.

——А когда она вернётся?

——Через три часа придёт.

12)——奧列格在什么地方?

——他現在在新西伯利亞城。

——什么時候去的?

——星期四。

——那他什么時候回來呢?

——過兩個星期。

——Где Олег?

——Он сейчас в Новосибирске.

——Когда поехал?

——В четверг.

——А когда он вернётся?

——Через две недели.

13)——現在是什么時候了?

——四點鐘。

——而姐夫什么時候回來呢?

——六點。

——Сколько сейчас времени?

——Четыре часа.

——А когда вернётся муж сестры?

——В шесть.

14)——夏天你將在鄉下休養嗎?

——是的,我想,在那里會休息得不錯。我不是年年都在鄉下休養嗎!

——Летомтыбудешьотдыхатьвдеревне

——Да, я думаю, что неплохо там отдохну. Я ведь каждый год отдыхаю в деревне.

15)——你買報紙的時候,別忘了買《周報》。

——當然,我一定買《周報》。我總是買它的。

——Когда будешь покупать газеты, не забудь <Hеделю>.

——Конечно, я куплю <Неделю>. Я всегда покупаю её.

16)這是第十層樓,爺爺坐電梯上十層樓,而我不坐電梯上去。

Это десятый этаж. Дедушка поднимается на десятый этаж на лифте, а я поднимаюсь без лифта.

17)當奧列格伊萬諾維奇在南方休養好以后,他就將不用坐電梯上九層樓了。

Когда Олег Иванович хорошо отлохнёт на юге, он будет подниматься на девятый этаж без лифта.

18)——你不想看看我的漂亮的新住宅嗎?

——不,謝謝,最好明天,我今天太累了。

——Ты не хочешь посмотреть мою новую красивую квартиру?

——Нет, спасибо, лучше завтра, я сегодня очень устал.

19)當媽媽還在睡覺的時候,謝爾蓋起來,就去廚房做飯。

Когда мама ещё спала, Сергей встал и пошёл на кухню готовить обед.

20)已經是晚上九點了。小兒子不想睡覺。媽媽給他讀兒童看的書。

Уже девять часов вечера. Маленький сын не хочет спать. Мама читает ему детскую книгу.

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容