作者:泰戈爾
譯者:水石山房主人(仗劍書生)
31
譯文:
“囚徒,告訴我,是誰將你捆綁?”
“是我的主人,”囚徒說,“我以為我的財富和權力勝過世上任何人,我將國王的錢財聚斂在我自己的寶庫。睡意襲來,我在主人床上睡去,醒來便發現我在自己的寶庫里成了囚徒。”
“囚徒,告訴我,是誰鍛造了這堅不可摧的鎖鏈?”
“是我,”囚徒說,“是我精心鍛造的。我以為我不可戰勝的權力能掌控世界,擁有不受侵犯的自由。我日夜不停,以烈火和酷擊鍛造鎖鏈。工作完成時,這鎖鏈渾然一體堅不可摧,我發現它已將我牢牢鎖住。”
原文:
`Prisoner, tell me, who was it that bound you?'
`It was my master,' said the prisoner. `I thought I could outdo everybody in the world in wealth and power, and I amassed in my own treasure-house the money due to my king. When sleep overcame me I lay upon the bed that was for my lord, and on waking up I found I was a prisoner in my own treasure-house.'
`Prisoner, tell me, who was it that wrought this unbreakable chain?'
`It was I,' said the prisoner, `who forged this chain very carefully. I thought my invincible power would hold the world captive leavingme in a freedom undisturbed. Thus night and day I worked at the chain with huge fires and cruel hard strokes. When at last the work was done and the links were complete and unbreakable, I found that it held me in its grip.'